Ch.356 十三迷匣(1 / 1)

推荐阅读:

費南德斯的病房早在數日前就轉到更寬鬆、更舒適的位置——不是羅蘭曾住過冷颼颼的蟑螂洞,而一個有石塊搭出壁爐的暖和房間…

甚至還有書架。

他現在不需要治療,隻是更多的修養,以待傷口愈合,重新變回‘審判庭之梟’——至於療養期間…

也算樂得無聊。反正工資照發,還有修女們看護——平時羅蘭和仙德爾不在,他就拄著拐杖,到教會後麵的花園裡散步。

(這裡是教會的另一個建築群,不屬於主教會範圍。)

(他們也不會讓一個執行官住在主教會裡。)

當羅蘭在花園裡找到他時,熊一樣醒目的壯漢正捧著一本女士名錄看的津津有味,絲毫沒有意識到身後的腳步不是路過。

紙張有點泛黃,顯然在他之前已經被許多人翻過。

上麵還有汗印兒。

‘波妮·瑪格麗特小姐,傷春悲秋的瘦姑娘。’

‘不愛出汗,夏天抱著很涼爽,就是有點硌。建議胖些的先生選擇。’

‘注:你能把她端起來。’

……

‘露西·霍普小姐,豐腴的年輕女孩。’

‘有些人愛嗅她的汗味,有些則不。’

‘但隻要你試過,保準讓你想起來就的走不了路。’

……

“我以為你在療養的時候能暫且想想彆的事。”

羅蘭邊說邊坐到他旁邊,可給費南德斯嚇了一跳,手裡的書差點撕扯兩半。

“恩者!你出點聲!”

他小腹、手臂、脖子還纏著紗布,卻不耽誤他同這書的作者‘哈裡斯’先生交流——名錄上記載的可都是時下最出名、評價最好的好姑娘。

“…我就隨便瞧瞧。”

費南德斯嘟囔了句,把薄薄的手冊合上,用指頭夾著:“你乾什麼來了?”

羅蘭兩隻手搭在杖柄上,一臉莫名:“來這兒跳舞,或者,探望病人,你覺得呢?”

費南德斯:……

烈焰掃過那本冊子,讓羅蘭開口揶揄:“可沒少從中汲取知識,是不是。”

“男人時刻都要學習。”費南德斯挑眉,方臉上透出的健康紅可不像個病人有的:“這混蛋是個懂的。”

他用冊子砸了砸腿。

“你該買一本學學。說真的,伱到年齡了。”

“到什麼年齡。”

“well…杯子裡蓄滿酒的年齡了。”

他邀請過羅蘭不少次,無論是低級還是高級,便宜或昂貴——通通由他請客。

但羅蘭沒答應過。

這讓費南德斯有點奇怪:他的副手並非不合群的人,也時常應執行官們的邀請,同男女們到那低等酒館裡喝便宜貨,大吵大鬨,把紙牌砸的響亮。

可在這方麵,羅蘭有點過於‘潔身自好’了。

“我不舍得用那錢買蠟燭。我寧願把它們留給我的雅姆或者…”

“或者仙德爾·克拉托弗?”費南德斯眉飛色舞:“你們倆果然有點問題,是不是。”

所謂‘買蠟燭’,是倫敦城裡某些特殊工作者的‘黑話’——

蘿絲給他講的,有意思極了:

通常,你要花上幾個便士,或者幾個先令(豐儉由人),買上一根拇指粗細長短的蠟燭:女士會在開始前點燃它。

這一根蠟燭,就是你買下來的娛樂時間。

她們不賣自己,隻賣蠟燭。

久而久之,那蠟燭也被私下戲稱為:

「尊嚴」。

蘿絲說,想出這法子的人,絕對是個天才——因為當‘蠟燭交易’被推廣開後,經過數月,靈巧聰慧的女士們驚訝地發現:

即便有些人隻用一根,或根本用不了一根,他們也會買下整板蠟燭(通常有五到八根),然後,特意叮囑服侍他的女人,將那蠟燭盒留好,等他結束後帶走。

‘這些先生們怎麼突然喜歡收集起蠟燭盒了?’有些愛好就是這麼突如其來。

天才的想法。

尤其是,那蠟燭盒不定時更換,彆具個人特色:每位女士都會用點東西在上麵留下自己的印記,代表著她們本人——這就讓人極難仿製。

“我們沒有問題,”羅蘭麵朝花園裡散步的病人們,雙眼失焦:“至少沒有你說的問題。”

費南德斯笑得有點惹人煩。

“好吧,你前兩天剛來過。有什麼你弄不明白的了,是不是?”

隊長很了解羅蘭。

這貓人如果沒有必要,絕對整日團在自己叔叔的藥鋪裡,毛毯像貓尾巴一樣繞著自己,一動不動。

除非工作,否則你是不可能在藥鋪外的地方捉住他的。

“哦,我聽說了個詞,覺得很有意思。”

羅蘭儘量讓自己顯得漫不經:“迷匣。”

費南德斯低著頭,翻頁的手指微微停頓。

“你說什麼?”

他徹底合上書頁,將它扔到椅子上。

“你說什麼?”

羅蘭重複了一遍:“蛋糕。”

“…你剛才說的可不是蛋糕。”費南德斯用指頭虛著點了點他的腦門:“迷匣,黛麗絲的迷匣,對不對?”

黛麗絲的迷匣。

羅蘭眼眸微動:“我不知道,費南德斯。我之前和仙德爾去了修道院,在裡麵轉了轉,聽個修女和她朋友談到了這個詞。”

合理的解釋。

費南德斯點點頭。

這不是什麼大秘密,也不涉及什麼麻煩事。

“黛麗絲的迷匣,也被稱為「聖者十三迷匣」,一個…”他想了想,“一個,一個不怎麼流行的傳說?”

他給羅蘭解釋。

這是一個不違禁、但已經很少在儀式者中流傳的故事了,羅蘭之前沒怎麼聽過也正常。

聖十字並不承認它,但也不反對它——

傳說,在聖者黛麗絲完成儀式,令眾神陷入長眠後,她的生命也走到了儘頭。

她將自己的血肉、靈魂與知識凝聚,製成十三隻迷匣並藏了起來。

找到它的人,將能得到黛麗絲的知識與傳承。

因為一共有十三隻,所以黛麗絲的遺產,也被稱為「聖者十三迷匣」。

“就是這樣。”

費南德斯打了個嗬欠,重新抄起名錄冊,低頭翻看。

“老掉牙的東西,羅蘭。就像有人說自己發現什麼山洞,得了個不朽者留下的秘術器官一樣的虛假故事…隻用來糊弄那些年輕的蠢貨。”

聖者的十三迷匣。

在布裡斯托爾,他親手擰開了一隻。

“所以,聖十字不禁止這‘謠言’?”

費南德斯抬了下眼:“這隻有好處。更何況,黛麗絲女士有大功績,可以算得上拯救了世界。她理應留下點傳說…這算什麼。”

“真是新鮮,現在還有人討論這個?”

隊長咂了下嘴。

“過時的玩意。”

本章完

最新小说: