繁體小說 > 武俠修真 > 大明王朝1566之高翰文 > 第七百一十七章:倒黴的通譯四人組

第七百一十七章:倒黴的通譯四人組(1 / 1)

推荐阅读:

“米先生,怎麼樣?”

高翰文一邊引導米開朗基羅參觀經濟大學堂,一邊詢問對方。畢竟這可是意大利亞真正的爵爺,有其背書,和梵蒂岡通氣,那自己這翻譯西方教聖經可就權威多了。到時候有點什麼,那邊也隻能捏著鼻子認了。

聖母堂的人自然是跟在米開朗基羅身邊,但是也知道自己雖是神職人員,但作為低級教士,可沒有米開朗基羅在羅馬說話有分量。關鍵是聖母堂內部為了爭奪領導權已經打得滿頭包了。鬨到高翰文這裡的就有四次,財帛動人心,這些人商人的屬性還是更多一些,隻是丟不下教士的身份罷了。

所以先前好幾個不服氣的,已經鬨著去求京城那位的冊封了。難以想象,如果讓其得逞,一位大明皇帝冊封的主教該要在羅馬鬨出多大的爭端。

天下越來越亂,隻要浙江這一畝三分地越來越好就行,高翰文從來都是樂於當鴕鳥的。做好自己的,其他就隨緣了。

米開朗基羅到大明這一年時間,也入鄉隨俗,取了個漢名:米琪羅。這個名字高翰文第一次聽到差點笑出內傷,太像後世的一些小吃名字了,比如,沙琪瑪、冰淇淋、銅鑼燒、米老頭。這就是一個小吃合成的名字。

可是一想到現在大明都沒這些好吃的東西,高翰文也就笑不出來了。

“可以是可以,隻是我們聖母堂這邊還缺人手,如果分出三個來協助翻譯,還需要高大人這邊撥上幾人來幫忙修築聖母大教堂”

高翰文一聽說要互換,立刻就同意下來。隻是這聖母大教堂,從前年批準修建,到現在一年半了,據說才把地基修建好。這個修法,就是秦始皇修阿房宮也沒這麼複雜的。畢竟聖母大教堂的主體並不大,總占地也就給了二十畝地,比起阿房宮這些太小了。

最新小说: