最新網址:or7-ep1:地堡(10)
“對,我的意思是……不,用這麼嚴重的形容詞來描述病情,肯定會對我那可憐的叔叔造成無法挽回的心理打擊……稍等。”
邁克爾·麥克尼爾放下電話,並示意身旁的伯頓操作旁邊連接著電話通訊設備的計算機以避免電話另一頭的醫院工作人員——雖說他不認為這些以救死扶傷為天職的醫生或護士們會有這樣的閒情逸致——追蹤他們的位置。但是,倘若考慮到背後可能存在的人類或食屍鬼犯罪組織,他就不能輕舉妄動了,也許此時此刻同他對話的正是一個十惡不赦的饕餮。他不願對食屍鬼施以半點同情,更不打算和這些名副其實的異形怪物探討和解的可能性。將自身的生存完全建立在損害人類的基礎上的另一個群體,不值得以誠相待。
然而,食屍鬼的力量或許比他想象中的更大,以至於遠在羅馬尼亞的食屍鬼犯罪集團居然有能力向法國的政客們行賄。想抓出這些躲藏在人類社會中的怪物,無疑難於登天,但麥克尼爾自有他的辦法:從根基開始逐漸動搖食屍鬼社會的穩定生存環境,屆時那些凶神惡煞的食人怪物除了束手就擒之外彆無他法。
要做到這一點,他就必須想辦法堵住食屍鬼群體獲取人肉的一切途徑,哪怕是獲取屍體也不行。羅馬尼亞人不願做的事情,麥克尼爾很願意去完成,而且他有更加充分的理由和無比充沛的精力。
“老兄,你這瞎編病曆的本事是從哪學的?”一旁的伯頓嘖嘖稱奇,“我沒聽出什麼明顯的錯誤,也許你可以開一個私人診所去行騙。到時候我可以負責給你進口藥物,然後你隻需要按照你的判斷去給病人開藥就行……”
“久病成醫啊。”麥克尼爾唏噓感歎道,“身體健康的時候,大家總是對那些致病的細節不屑一顧,隻有真的生病而且再無重獲健康的可能性時,我們才會認真起來,但那時已經晚了。”他把玻璃杯放到桌子一角,往裡麵倒了些咖啡粉和熱水,“更絕妙的是,這規律雖然說出去之後人人都懂,可隻有病人才能真正理解。”
說罷,他嘗了嘗自己調出來的咖啡。
“呸,太酸了。”麥克尼爾舔著嘴唇,他將其歸咎於伯頓的眼光不行,“我和你說過好幾遍了,買東西的時候要照顧【平均口味】。”
“那你下一次自己去買。”伯頓瞪了他一眼,“像現在這樣能怡然自得地坐在我們這租來的宅子裡喝咖啡的日子,以後會越來越少的。你說,如果羅馬尼亞的食屍鬼真的和醫院、墓地管理機構或是類似的企業達成了一些交易從而能夠穩定地買到屍體,那在這背後支撐著他們的恐怕會是一個規模相當龐大的商業帝國。它就算比不上通用銀河,起碼也是吉歐特隆公司那個級彆的。”
“你乾脆說未來科技公司算了。”麥克尼爾笑了笑,他可以憑著自己的戰鬥能力或指揮能力殺死成百上千的人類或食屍鬼,卻無法用這種本事去瓦解一家公司,那大概是伯頓的特長,“……這種情況我考慮過,而且我敢打賭說,但凡羅馬尼亞的食屍鬼能夠【和平】地覓食,那麼就必然存在一個或多個類似的組織充當中介。到時候,我們所要做的是挑起他們和羅馬尼亞人之間的衝突,讓那些腦袋裡隻裝著鈔票和支票的家夥再也沒法昧著良心賺食屍鬼的錢。如果事情沒那麼嚴重的話,我們就按照原來的方案,通過卡薩德的努力一步步地滲透——”
麥克尼爾的開戰宣言還沒說完,桌子上的另一部電話又響了,原來是一處墓地管理機構的員工給他打來了電話和麥克尼爾商討購買墓地的相關事宜。憑借著伯頓和卡薩德共同製造的假身份,再加上一些用來掩人耳目的技術手段,麥克尼爾正嘗試著使用自己的豐富經驗找出食屍鬼們的行動蹤跡。根據麥克尼爾的推測,布加勒斯特的食屍鬼們很可能會嘗試從醫院和墓地購買屍體,這種比較穩妥的和平手段得以讓食屍鬼們避免公然拋頭露麵、獵殺人類,從而令試圖繼續躲藏在人類社會內正常生活的食屍鬼們獲得了一種穩定的保障。
多麼和諧,多麼令人感動,多麼地……不知廉恥。
nod兄弟會禍害了大半個人類世界,又獻上了t企圖作為其免死金牌。當年的麥克尼爾無力阻止gd和nod兄弟會之間的妥協,更何況他確實讚同先將那些危害著地球的劇毒晶體驅逐出他們的世界。然而,他沒有必要在平行世界繼續對類似的概念繼續睜一隻眼閉一隻眼。食屍鬼必須被徹底地鏟除,而且以後誰也彆想借著對付食屍鬼的名義攫取資源、達成不可告人的目的。這不僅是為了人類的安全,也是為了壓製潛在的野心家,儘管這群唯恐天下不亂的家夥日後還會找到新議題來繼續蠱惑人心的。
“您好。”麥克尼爾平複心情,很紳士地接起了電話,“是我。對,我就是所羅門先生……”
這麼旁敲側擊地到處打聽,不見得能取得成效,因此伯頓還額外雇傭了一些人手作為他們的代理人去和相應的醫院、墓地交涉。他悄悄地拿出辦公用手機,卻發現那個剛注冊沒多久的臨時郵箱收到了一條傑萊裡發來的郵件,內容也很直白:
【發現疑似食屍鬼捕食現場。】
彼得·伯頓不動聲色地把手機放回桌子上,朝著麥克尼爾比劃了一個手勢。心領神會的麥克尼爾不再和對麵的商人糾纏,他以幾句常用的場麵話結束了這一次的商談,並略帶歉意地說自己以後有時間的時候會親自上門選址的。笑著對伯頓稱這些嘗試權當是為兩人提前選擇墓地後,麥克尼爾也看到了傑萊裡發來的郵件,並當機立斷決定趕往現場。布加勒斯特的犯罪率既然這麼低,那麼每一個食屍鬼犯案現場都值得他們重視。
兩人開著車子趕往連接著多條鐵路交通線的布加勒斯特市北站附近,傑萊裡所說的事發現場就在旁邊的一棟商場大樓中。由於事發突然,毫無心理準備的探員們隻得倉促地聯絡警察們封鎖現場並讓警察們謊稱商場裡發生了搶劫案,而目擊到了現場的知情者則被請到了警察局裡配合調查。
“羅馬尼亞人不是說他們的首都是全歐洲犯罪率最低的首都嗎?”開車去北站的路上,伯頓仍然感到疑惑不解,“我怎麼覺得犯罪率還是很高呢?”
“那要看和什麼相比了。”麥克尼爾坐在副駕駛位置上檢查自己攜帶的工具,“你算一算,每年十幾起謀殺案,那麼平均每個月就要有一起。咱們要往好處想,至少在這裡我們不會見到一大群黑幫衝上街火並。”
在傑萊裡派來的探員們的帶領下,麥克尼爾和伯頓來到了這家有些破敗的商場二樓的一個公共廁所旁,並在外麵見到了全副武裝的佩特雷斯庫。一向對兩人沒什麼好臉色的老探長此時的麵容卻淡定得可怕,他看到法國同行們抵達現場,隻是略微點頭示意,而後以原來的姿態紋絲不動地站在外麵,不允許任何人輕易進出。
“發生了什麼?”麥克尼爾隔著很遠就聞到了血腥味,他猜想路過的顧客估計也聞到了,說不定明天各大媒體就會把關於這件事的猜測報道塞到醒目的位置,“這可是商場啊。”
“我們在廁所裡發現了一具被吃得支離破碎的屍體。”佩特雷斯庫看了一眼腕表,“據初步估計,敵人可能已經乘著火車逃跑了。”
“這可是商場啊。”伯頓複讀了一遍麥克尼爾的話,他也感到十分驚訝,因為法國還沒出現過類似的案例記錄,“居然跑到人員如此密集的場所吃人……敵人不僅囂張,而且手段非常熟練。”
麥克尼爾試圖請求佩特雷斯庫允許他們進入現場,但老探長就是不答應。雙方爭論了兩分鐘左右,穿著迷彩服和戰術背心的傑萊裡同其他幾名探員一起走出了衛生間,每個人的臉色都顯得有些蒼白。為了不引起過路人的注意,這些對付食屍鬼的探員們每次公開行動時都把自己打扮得和警察一樣,這樣一來市民們就不會產生足以影響行動的集體恐懼心理。
康斯坦丁·傑萊裡走到佩特雷斯庫身旁,摘下頭盔,小聲問道:
“查出來了嗎?”
“是個沒什麼社交關係的普通人。”佩特雷斯庫有那麼一瞬間露出了困惑的表情,“沒有穩定工作的單身父親。”
“……我傾向於認為這次的捕食事件或者說謀殺,是蓄謀已久的。”傑萊裡捏著下巴,他嘗試著用自己的邏輯尋找出合適的解釋,“通常的情況下,食屍鬼是無法在短時間內——指不引起路過的顧客尤其是那些要進入洗手間的人們的注意——的情況下這麼快地把一個人吃得隻剩下殘肢斷臂的,除非它或它們還攜帶了相應的工具。既然要大費周章地特彆攜帶工具去捕殺人類,這就不是簡單的覓食,而是帶有某種個人因素的報複。”
“你看,我猜對了。”耳朵很靈的伯頓笑著對麥克尼爾說道,“上一個是單身母親,這一次是單身父親,連食屍鬼都知道講究男女平等。”
“喂,有什麼想法可以明著說,彆私下裡議論。”相比傑萊裡的小心翼翼,伯頓的毫不掩飾無疑引來了佩特雷斯庫的不滿,“你們從法國來,住在巴黎那樣繁華的國際化大都市,見識過的案例一定比我們的更加豐富、凶險。”
戴著墨鏡的青年往前走出兩步,隔著敞開的門向衛生間內望去,試探性地對傑萊裡說道:
“其實,這可能隻是一起隨機事件。到處流竄的食屍鬼因為被饑餓折磨,所以下了車並在車站附近吃人然後逃逸——”
“這說不通。”傑萊裡立刻表示反對,“他們必然事先做好了準備,這是我們剛才分析得出的結論。”
“沒錯,而且他們吃的受害者也是固定的。”伯頓插嘴道,“6·28殺人案的受害者是單身母親,這一次我們的8·24殺人案或者說食人案的死者是單身父親……這群異形怪物很明顯是專門盯上了一些特殊群體,想要從這個角度動搖羅馬尼亞公民對你們的信任。”
麥克尼爾環視四周,他走到衛生間裡,碰了碰洗手台上的灰塵,而後沿著原路退出,對著自己的同伴們解釋道:
“首先,如果敵人隻是決定在這裡犯案的話,他們根本不必特地挑選作案目標。會到這種哪怕地處火車站旁卻還是半死不活、接近倒閉且基本隻出售廉價的快過期的商品的商場裡來購物的,都是些窮人,而且恐怕都有著一些不幸的經曆。”從伯頓和傑萊裡的眼神中都看到了一絲信服後,麥克尼爾才繼續說下去,“第二,在準備充分的情況下,敵人完全能夠在午飯時間或晚飯時間等特殊時間點前後高效地殺死一個人並且將其吃得什麼都不剩。舉例來說,你們在逛商場的時候如果發現衛生間門外放了個【清掃中】的警示標誌,會鑽進去看看是否真的在清掃嗎?會因此去特地找商場管理人員核實嗎?”
“不會。”傑萊裡點了點頭,他這時已經相信了麥克尼爾的一部分說法,這些解釋指向的不是個體,而是有組織的食屍鬼犯罪活動,那正應了傑萊裡效力的羅馬尼亞國家機構的名稱,“我懂你的意思了,你是說這附近可能有一個專門招待路過同類的食屍鬼犯罪組織,他們會在有同類經過並且急需進食的情況下隨機地挑選目標……就像我們開設飯店那樣。”
見自己的長官這麼輕易地就相信了外國同行的說法,佩特雷斯庫不由得皺了皺眉,但他沒有表現出反對意見,隻是順著傑萊裡的思路繼續往下說。老探長向長官建議說,他們該到附近的垃圾堆進行搜索、尋找敵人丟棄的工具,也許那會成為尋找敵人下落的關鍵。
儘管羅馬尼亞警察們聯絡了商場管理人員並試圖查閱監控錄像,隻可惜監控攝像頭恰好沒有覆蓋到二樓公共廁所外圍走廊區域,這個盲區的出現令眾人惱火萬分卻又無可奈何。為了不耽誤羅馬尼亞人的工作,麥克尼爾主動提出幫他們承擔一部分不那麼緊要的搜索工作,免得佩特雷斯庫一直擺出一副拒人於千裡之外的麵孔對待他們。
半個小時之後,險些被堆積如山的垃圾給掩埋的麥克尼爾和伯頓隻得掃興地呼叫羅馬尼亞人趕來支援他們。
“我們有點自降身價的嫌疑。”伯頓歎著氣,他腦袋上的那一撮金毛也無精打采地耷拉了下來,“咱們兩個是來羅馬尼亞調查跨國行賄的,結果現在卻像個警察一樣東奔西走、做著羅馬尼亞人自己都不願意做的工作。”
“但我記得你和我說過,最厲害的間諜經常藏在不起眼的地方。”麥克尼爾蹲在地上休息,他的體力消耗沒那麼嚴重,隻是從堆積如山的垃圾中尋找帶血的工具這件事還是有點難為他了,“比如一個開批發店的商販通過總結潛艇基地外派人員購買物資的規律推斷其活動情況,從而為本國的趁虛偷襲提供了絕佳的機會……”
“哎呀,那都是特例,特例!”伯頓跳著腳,他可不想被麥克尼爾比作小商販,混慣了上流社會的伯頓也接受不了這種侮辱,“再說,搜集基地購買生活物資的資料,那可是天大的事情;咱們在這裡翻垃圾堆,算得上什麼?”
說到這裡,焦躁的伯頓撿起附近的鐵盒子往垃圾堆裡砸去,沒料想發出一聲金屬撞擊的和鳴。兩人相顧無言,你爭我搶地跑回垃圾堆附近,手腳並用地繼續從垃圾堆中翻找那可疑的工具,終於發現了一個造型奇怪的鋸子。彼得·伯頓興奮地將那鋸子從垃圾堆中剝出,將其舉起,興奮地喊道:
“找到了!”
話音未落,他隻覺得右手一空,剛剛找到的證物不翼而飛。還沒等他反應過來究竟發生了什麼,前方的麥克尼爾猛地將他向後推了一把,打著滾向後跌倒的伯頓剛聽到什麼重物撞擊地麵的聲音就知道大事不妙,他迅速地從地上爬起來,正看到有一個渾身上下裹在深色長袍中的家夥居高臨下地攀附在牆壁上、俯視著下方的兩人。剛剛被奪走的作案工具,正被對方牢固地握在身後伸出的觸須中。
“什麼時候——”
“就在我們忙著翻垃圾堆的時候。”麥克尼爾冷漠地答道,他指著剛才伯頓所站立之處的那個深坑,讓伯頓明白方才電光石火之間發生了什麼,“憑著敵人的憐憫而僥幸撿回一條命簡直是最大的侮辱,今天咱們非得把這家夥宰了不可。”
那仿佛正向著麥克尼爾和伯頓耀武揚威的觸須就是食屍鬼們最大的倚仗:由rc細胞集合而成的硬度遠超過鋼鐵的神兵利器,依照其生長位置差異可大致分為四種。常人若被這些觸須擊中,非死即傷,哪怕僥幸生還大概也會變成殘疾人。對付這樣的怪物,常規子彈也起不了作用,最有效的武器仍然是德日聯合研發出的庫因克。
麥克尼爾和伯頓都做好了和這個不知從什麼地方冒出來的食屍鬼決戰的準備,他們等待著敵人的進攻,卻完全沒料到那食屍鬼轉頭就跑——沿著建築外牆的懸崖峭壁以驚人的速度向上攀爬。伯頓大吼一聲,他又不能飛簷走壁,權當自己這次倒黴認輸,扭頭就看到麥克尼爾將另一個銀白色的手提箱向上一拋(那還是伯頓的庫因克),留給他一個瀟灑的笑容:
“稍後見。”
從銀白色手提箱中噴發出的大量菌絲狀物體以更快的速度搭上了建築外牆並形成了強度驚人的【繩索】,麥克尼爾在下方按動把手上的按鈕,他整個人連同著把手在繩索的牽引下向上飛行,試圖追趕那即將逃逸的怪物。常人若是嘗試著僅用一隻手臂在繩索牽引下高速上升,隻怕手臂本身要報銷,但伯頓眼中所見的麥克尼爾卻仿佛絲毫未受影響,隻管朝著敵人緊追不舍。那手持重要證物的食屍鬼眼見麥克尼爾離它越來越近,連忙試圖用觸須斬斷旁邊的繩索,冷不防麥克尼爾驚險地向右側做了大幅度的擺動以躲避攻擊,隨後又裹挾著風聲繼續衝向對方並和敵人撞擊在一起。
“蠢貨,你這時候用不了雙手近戰武器……”伯頓大叫不妙,“還得我來啊。”
他啟動了手裡的另外一個庫因克,猶如發動機一般的外觀和黑洞洞的【槍口】已經無聲地說明了它的工作模式。被麥克尼爾在半空中撞擊的食屍鬼正要用觸須攻擊連接著麥克尼爾的繩索,野獸般的直覺讓它迅速地做出了反應並躲避來自地麵的危險,但它仍然被生物電擊中並抽搐著向不遠處的另一棟較為低矮的建築墜落、輕而易舉地砸穿了窗戶。
吊在半空中的麥克尼爾尷尬不已,他來回飄蕩了幾次都沒找到能令他落入缺口的合適角度。
“我沒說要你幫忙。”他對著耳機說道,“而且,剛才你差點擊中我。”
製作這種庫因克的每個rc細胞能產生大約1.5v的電壓,而且其工作方式和肌肉細胞無異,疊加起來的數值堪稱恐怖——隻要剛才伯頓的射擊方向稍微偏一些,現在躺在地上抽搐的就是麥克尼爾了。雖然rc細胞有著如此驚人的各種奇妙潛力,它終究因食屍鬼的緣故而不能堂而皇之地進入生物學的學術殿堂,取而代之的是軍方研究人員的私下交易。
“彆逞強了,邁克。”伯頓不好意思地笑了笑,“隻許你一個人在半空中表演、不能讓我找點樂子嗎?先不說這個,我覺得你最好把自己降下來或是乾脆先上升到樓頂,總這麼掛在半空中也不體麵。”
麥克尼爾沒有理睬伯頓,隻管繼續調整角度,他過了半分鐘才終於找到了一個沿著相同軌跡落入旁邊那棟建築的合適機會。連人帶箱子從已經破損的窗戶外摔進房間裡之後,等待著麥克尼爾的是一個戴著白色廚師帽、身材略顯臃腫的廚師。
“……我,是不是來錯地方了?”對方的相貌讓麥克尼爾清醒了大半,他從地板上爬起,拍掉身上的碎玻璃,喘著粗氣問道:“你來得正好,博尚。剛才有一隻食屍鬼掉了進來,它現在跑到哪裡去了?”
“剛才確實有什麼東西砸了進來,但我沒見到食屍鬼,麥克尼爾。”法蘭西老紳士拿起掛在牆上的毛巾,擦了擦沾滿油漬的手,“也許你看錯了?”他的眼神瞄準了麥克尼爾手上的兩個銀白色手提箱,“哦……我就猜你肯定會在這個平行世界成為一個專門對付食屍鬼的勇敢戰士,那才是符合你的工作。”
“所以你怎麼成了個……廚師呢?”麥克尼爾上下打量著對方,“我以為你會是個飛行員或者雇傭兵,而廚師這份工作其實更適合我一些。”
左顧右盼也沒發現食屍鬼活動蹤跡的麥克尼爾默默地歎了一口氣。他擺正了耳機的位置,對外麵的伯頓說道:
“老兄,很遺憾的是,我跟丟了。先彆忙著笑話我,你趕快到旁邊的餐廳來,博尚就在這裡。”
tbc