最新網址:or6-ep4:歌利亞(5)
“真有意思。”
埃貢·舒勒明智地沒有向島田真司詢問這事到底有什麼意思,就像島田真司也從來不對他的專業研究問題指手畫腳一樣。從忙碌著的島田真司身上,他仿佛看到了自己的影子——夜以繼日地尋找v型細菌的利用價值和漏洞時,舒勒的工作狀態和現在頂著厚厚的黑眼圈翻閱著文獻和實驗記錄的島田真司沒什麼區彆。認真地說起來,那時舒勒或許采用了某種同島田真司近似的研究思路以確保自己不會在一個陌生領域中出現差錯。
在他麵前,頭發茂密的日本青年將視線從電子顯微鏡旁移開,很有風度地拍了拍白大褂,自言自語道:
“速度太快了……”
“你是說病毒變異的速度嗎?”舒勒慎重地開口,“這是可以預見的,敵人會想方設法地強化他們的生化武器以保證我們無論何時都沒有根本上的反製手段。”
“即便如此,速度還是太快了。”島田真司的嘴角浮現出了一絲詭異的微笑,這笑容被常人看到,或許會讓那人毛骨悚然,不過舒勒向來不會為島田真司的這些小動作而苦惱,他也從來不想理解日本人為什麼過分地看重所謂的氣氛,“經過了最近一段時間的研究,結合我在信仰衛士團的所見所聞,我有了一個很危險的猜想……不說這些了,現在我來向你介紹一下我這幾天的成果。”
說罷,島田真司把白大褂的扣子解開,鬆垮地披著這件外套,讓站在屋子另一角裡的喬治·中森帶他們到隔壁的房間。舒勒見狀,站起身跟隨著這名同他見過幾次麵的生物研究員向前走,並在靠近房門的位置領取了一套看上去不怎麼靠譜的防毒麵具。本應同樣戴著防毒麵具入內的島田真司好像完全不擔心自身被感染,他大踏步地邁進了屋子,在喬治·中森驚恐萬分的目光中走到了其中一個關押實驗品的玻璃房附近。
“這是最基礎的病毒。”他指著躺在玻璃房內部地板上那個看起來同常人沒什麼區彆的中年阿拉伯男子,“入侵人腦後通過一係列逆轉錄過程最終造成食人症,但是患者除了喪失大部分感知能力且被壓倒性的食人欲支配外,看起來和正常人沒什麼區彆。”
光頭的瑞士人把雙手插在白大褂的口袋裡,目光不經意地從這些用於關押實驗品的房間外側的標簽上掃過。他注意到島田真司把這些實驗品按照病毒出現日期進行分類,但這家夥居然一進來就從中間開始介紹,把急於從島田真司口中了解到安布雷拉的生化武器進化過程的舒勒也弄糊塗了。天馬行空的思維模式不一定在所有條件下都是好事。
他決定暫時放下心中的顧慮,先聽島田真司說完那些關鍵內容。總體上而言,安布雷拉所研製出的食人症病毒的功能正在逐漸增強,被感染的食人症患者越來越傾向於變得隻保存必要的傳播病毒的能力。不僅如此,這種逆轉錄病毒除了嚴重破壞人腦之外,還以意想不到的形式乾擾了食人症患者的生理活動並使得調節人體活動的大腦因變異而為被感染者帶來了外觀上的明顯變化。
“不過,如果他們研究出來的隻是這種小玩意,那還不算太糟糕。”說到這裡,島田真司話鋒一轉,“真正讓我迷惑的是你們在今年三月從部分被抓獲的安布雷拉駕駛員還有一度被安布雷拉擒獲的吉歐特隆公司s機甲測試團隊成員身上提取出的病毒。我敢肯定,那種病毒比他們現在所製造的所有病毒都危險,而且更可能真正用作製造災難的生化武器。”
舒勒吸了吸鼻子,他這幾天又感冒了,“那時候我也在關注吉歐特隆公司的研究進展。從我的角度出發,我傾向於認為他們把病毒製劑充當不穩定的興奮劑。”
“最開始聽說你們的那些案例時,我的想法和你是一樣的。”島田真司帶著舒勒從房間的儘頭往回走,來到了靠近門口的玻璃房旁,那裡麵拴著一個大概隻有十幾歲的阿拉伯少年,“看到這個食人症患者了嗎?我會讓你明白他是怎麼變成這樣的。”
走馬觀花地將關押各種不同實驗品的危險設施參觀了一遍的舒勒歎了一口氣,他可不覺得能製造出裡麵那些猙獰恐怖的怪物的病毒不值得提高警惕。然而,吉歐特隆公司也好,同吉歐特隆公司有著密切合作關係的美軍也罷,他們不僅沒有把險情告知公眾的意圖,甚至完全不打算按照對待一場戰爭的方式來應對病毒的蔓延。再這樣下去,一旦事情發酵到了無論用什麼方式都不能阻止受害的平民向外透露情報的程度,合眾國的威信將會大打折扣。
當然,他也沒必要為美國的事情操心。
喬治·中森領著舒勒來到了保存實驗影像資料的房間裡,翻出了島田真司所說的那份錄像。錄像剛開始播放,舒勒就看到方才那個阿拉伯少年被五花大綁地捆在手術台上,而這個可憐人的身邊全是由機械操縱的各種鋒利刀具。還沒等舒勒看清究竟發生了什麼,下一秒,從最開始就一直不停地嚎叫的阿拉伯少年像發瘋了一般地顫抖著,那頻率之快讓舒勒有些眼花繚亂。他隻能隱約感到屏幕裡的實驗品試圖全力掙脫束縛並奔向一旁冷眼旁觀著的研究員們,但這專門用來固定重量級精神病人的裝置又哪裡是一個營養不良的未成年阿拉伯人能掙開的呢?
二十幾秒不過眨眼之間。唯恐自己漏掉了重要細節的舒勒讓喬治·中森重新放一遍,而後又叫對方放了第三遍。
“……他的食人症突然發作了。”舒勒用右手食指點著自己光禿禿的額頭,“讓我猜猜,他應該是你所說的病毒攜帶者或是無症狀感染者,而你們用了一些特殊的方式讓他身上的食人症發作了。”
島田真司點了點頭,他的臉上永遠都掛著完美的笑容,哪怕表現得憂慮和憤怒時也會不由自主地讓彆人覺得他隻是為仇敵的自甘墮落而心痛,“……不太準確,因為我現在還不能確定不同種類病毒所對應的無症狀感染者群體是否存在重合。這個孩子被我們用一頓飯騙進來的時候,已經得上了肺炎。我們用三月左右的早期病毒將他感染後,他在一個星期內都沒有表現出任何同食人症患者的早期症狀相似的特征。直到有一天他看到了我們擺放在這裡的東西——”他用眼神暗示著舒勒,“——當天他就出現了早期症狀。所以,我派人把他關在實驗室並威脅要將他解剖,最終讓他進入了食人症晚期階段,也就是變成了美國大兵們俗稱的【僵屍】。”
故意保持著那份傲氣的日本青年停下了敘述,他選擇讓舒勒自行領會其中的結論。彆人就算猜測到了結果也不一定敢說出來,但埃貢·舒勒不一樣,況且他們經曆過了這麼多離奇事件,就算得出更離譜的結論也實屬意料之中。
“這不可能。”舒勒驚訝地從椅子上跳了起來,“特定情緒形成的生理環境有助於食人症病毒的繁殖?恐懼?”他馬上想到了自己的經曆,並且從中找到了某種共同點,“也就是說,即便是你所稱的10%的無症狀感染者也不安全……假設你的這一條結論成立,那麼我們無從推測無症狀感染者究竟會不會在特定條件下變成食人症患者。”
“奇怪的是,後續那些病毒樣本的研究並不能為我的觀點提供論據——沒錯,和你想的一樣。”島田真司背著手,來回在室內踱步,“所以我不得不認為,你們在三月份發現的病毒不僅不是【早期版本】,反而是在某項功能上經過了特彆定向改造的加強版,隻是由於安布雷拉認為它在戰場上起不到什麼明顯作用才使得它現在幾乎很少能在附近的食人症患者身上見到了。”
島田真司的提醒讓舒勒進一步感到了事態的嚴重性。安布雷拉可以悄無聲息地使用各種手段將病毒傳播到各地,而毫無察覺的被感染者隻有在被疫情擴散的消息引發恐慌後才會真正變成食人症患者。這樣一來,安布雷拉完全可以無聲無息地先製造大量看似正常的病毒攜帶者,而後再將這些不穩定因素瞬間引爆。倘若他們的陰謀得逞,不管是核武器還是舒勒引以為豪的激光武器在安布雷拉的生化武器麵前都變成了幼兒園特供版玩具。
兩人沉默了許久都沒想出什麼應對的辦法,倒是讓站在島田真司身後的喬治·中森苦不堪言。兩位學術前輩都站在,他也不敢坐下,隻得像個哨兵一樣筆直地站在門口。直到他的雙腿不由自主地顫抖時,舒勒才看出了喬治·中森的窘迫,善意地告訴對方,自己已經沒什麼需要他幫忙的了。
“如果你能迅速找到對付他們的手段,那我們也許還有勝算。”舒勒自己也沒什麼把握,“我們得分工合作,我來尋找他們的蹤跡,你試著解決他們最有力的武器。”話音剛落,舒勒那套白大褂裡的手機突然響了。光頭學者剛接起電話就發現是哈羅德·布朗找他,於是他隻得拋下手頭的工作並和島田真司道彆、趕去接受布朗的指點和新一輪工作安排。
舒勒一走,剛打算回去工作的島田真司發現一個尷尬的任務落在了自己的肩上。他原本指望著肩負監督s機甲測試項目這一工作的舒勒把消息轉告給伯頓,不料舒勒半路上又被哈羅德·布朗叫去開會了,眼下他得自己把其中一部分勉強能讓人聽懂的結論告訴那個腦袋裡隻裝著享樂的家夥。
不過,島田真司有自己的辦法:吉歐特隆公司把雇員管理得再怎麼嚴格,也還總是要允許他們在吃飯的時候互相交流的。趁著這個機會,島田真司不管對伯頓說了些什麼都不大可能引起他人的注意。
四十多分鐘之後,跟島田真司坐在同一張餐桌上的伯頓吃驚地張大了嘴,旋即強迫自己把燉牛肉塞進嘴裡以掩飾失態。
“……我說的有錯嗎?”島田真司狐疑地望著伯頓。
“對極了,這下全都對應上了。”伯頓擦著嘴,忙不迭地說道,“太對了!沒錯,他們需要讓駕駛員用強烈的情緒去激活λ式驅動儀,而一旦這些被注射了食人症病毒的駕駛員們這麼做,他們就會在不久之後發病。麥克尼爾跟我說過這一點:除了憤怒之外,恐懼或是其他任何一種能夠強烈到某個閾值的情緒都可以有助於人腦提供的……精神力量達到能夠操控λ式驅動儀的程度。喂,我有個新觀點,你聽聽看。”他停頓了片刻,“在我們看來,食人症病毒損壞了大腦並導致人體機能受損,但是那種極端的食人欲是不是也是【精神活躍】的表現呢?說不定,食人症病毒被安布雷拉當做興奮劑來使用。”
“要不是我現在得為了保住手頭的身份而優先為吉歐特隆公司解決病毒的問題,我還真的想要去研究你們所說的那個λ式驅動儀。”島田真司一本正經地答道。每當他臉上掛著和煦的笑容並以柔和的語調這麼說話時,伯頓總會覺得對方還是個沒走出學術象牙塔的儒雅青年而不是雙手沾滿鮮血的白衣屠夫。不過,伯頓最好永遠都彆知道島田真司剛才在心裡默默地鄙視了他一番。
雖說伯頓有班門弄斧之嫌,他的提議讓手頭缺乏高效率人力資源的島田真司提起了興趣。午餐快結束的時候,島田真司以真誠的口吻邀請伯頓協助他進行一些測試。麵對伯頓的懷疑,他直白地解釋說,10%的概率聽起來令人恐懼,但放在人類治療某些重大疾病的背景下幾乎算得上是較高的成功率了。
“但我還有其他事要忙。”伯頓嘿嘿一笑,他那半分遲鈍半分熱切的表情讓一旁路過的其他雇員產生了伯頓正對著某個不存在的女人獻殷勤的錯覺,“放心,麥克尼爾肯定願意幫你這個忙。等我把他找回來,你的問題也就解決了。”
“他可不一定願意。”島田真司歎了一口氣,“一個僅僅因為擔心生成同自己一模一樣的就拒絕進行測試的家夥,怎麼可能支持我的建議呢?”
“他——還算是開明的。”伯頓的語調詭異地扭轉了,“彆看他平時總會在這些不起眼的小事上和你們爭執,到了關鍵時刻,他永遠能分得清什麼才是優先事項。哎呀,他可是能和我一起把敵人變著花樣斬首和肢解的那種好男人,你在擔心什麼呢?”
彼得·伯頓看了一眼手表,三下五除二消滅了餐盤裡剩下的所有飯菜,心滿意足地舔了舔嘴唇,向著島田真司笑嗬嗬地道彆。望著這個大個子美國佬拎著盤子以六親不認的姿態遠離自己視野的動作,戴著眼鏡的日本青年心平氣和地挑著拉麵,自言自語道:
“這也太虛偽了吧。”
幾乎光頭的莫西乾人發型漢子打著嗝向機庫走去,不料卻在半路上碰到了向他迎麵跑來的艾哈邁德。伯頓暗道一聲晦氣,下一刻就擺出笑臉向著艾哈邁德打招呼。當他看到艾哈邁德手上的那份報紙時,他的臉色又為之一變。
“有你這麼勤快地幫我檢查信箱的人真是太好了。”他哈哈大笑,“讓我看看,最近又有什麼消息?”
“不是什麼好事,伯頓先生。”艾哈邁德氣喘籲籲地停在伯頓麵前,“報紙上說美國本土最近爆發的肺炎一直沒有得到遏製……”
朝思暮想成為合眾國公民的艾哈邁德更關注美國的消息也算正常,伯頓並不打算對此多做評價。換作是其他消息,他甚至懶得聽艾哈邁德的講述,因為出現在他的信箱中的報紙的唯一作用就是為他傳遞卡薩德的情報——但是,伴隨著麥克尼爾的失蹤和安布雷拉最近越來越頻繁的小動作,博尚也不能無視這些花邊新聞了。他第一次認真地從頭到尾看了一眼自己本來不該關注的新聞,深吸一口氣,又把注意力轉移到了破解卡薩德的謎語上。
見伯頓隻顧著一言不發地看報紙,艾哈邁德這一次真的慌了。
“嚴重嗎?”他忐忑不安地問道。
“嚴重還是不嚴重,跟你一個伊拉克人有什麼關係?”心情不好的伯頓粗著嗓子吼著。他指著步步後退的艾哈邁德的鼻子,厲聲嗬斥道:“我們美國人的事情,輪不上你來點評。老弟,把你自己的工作做好了就行,其他事情用不著你操心。”
莫名其妙挨了一頓訓斥的艾哈邁德哭喪著臉走開了,他最近愈發地認清一個事實,那就是並不是每個合眾**人都願意平等地對待他。麥克尼爾失蹤的時候,他還在醫院裡給麥克尼爾當替身,那時他從來沒思考過這件事值不值得他這麼做——隻是在後來聽說麥克尼爾下落不明的時候才產生了猶豫。
“唉,麥克尼爾先生一定要平安無事啊。”他暗自為麥克尼爾祈禱,“要是您不回來,我的錢也拿不回來了。”
伯頓一邊看報紙,一邊向機庫走著。抵達機庫附近時,他也基本把報紙看完了。斯捷潘·米哈伊洛夫發現伯頓竟然在走路的時候全神貫注地看著報紙,起了好奇心,想過來和伯頓說幾句話,但他還沒等走到伯頓麵前就瞧見伯頓飛快地將報紙卷成一團後塞進了自己的外套裡。
“彆看這些東西了,外麵沒好消息的。”米哈伊洛夫點上了一根香煙,“我們現在的工作,就是借著測試新型s機甲的機會找出安布雷拉的活動軌跡。”
“你以前是他們的人,怎麼現在落到和我們一樣全靠猜想尋找線索的地步了?”伯頓感到好笑,“算了,這也不稀奇。哦,我們現在有兩個主要調查方向,一個是確認那被我們的擊落運輸機的終點,另一個是確認它的起點。”
說罷,彼得·伯頓也給自己點燃了一根煙。麥克尼爾無數次地勸他戒煙,而他從來都不聽勸(當然,麥克尼爾也不會為此感到困擾)。沒了整天在自己耳邊嘮叨著的那個聲音,伯頓不僅沒覺得神清氣爽,反而更憂鬱了。
“確定起點比尋找終點簡單一些。”米哈伊洛夫思考片刻後,給出了自己的結論,“如果那架運輸機沿著它原有的航線繼續飛行,可選擇的落腳點實在是太多了。但是,把附近的空域狀況考慮在內的話,那麼它很有可能是在阿拉伯半島某地起飛的。鎖定了它的出發點之後,即便不能立即采取行動,我們也至少找出了敵人的一種行動規律。”
“也許吧,誰知道它是不是從另外一個半球飛來的呢?”伯頓咧開嘴笑了,“我同意你的想法,而且我覺得咱們最近就得出發。既然吉歐特隆公司願意為我們的某些危險行為提供保障,我想,咱們應該嘗試著到南方去看一看。”
“沙特阿拉伯?”米哈伊洛夫若有所思,“他們確實和支持著信仰衛士團的薩拉菲教派有著密切關係,不過你們美國人可是直到現在都把他們當做盟友的。”
伯頓把吸得隻剩下過濾嘴的煙頭丟在地上,用力地將靴子放在上麵碾壓著。
“我從來不評價我國的外交策略,您最好也彆這麼做。”他莞爾一笑,“……就隻是稍微那麼不規範地出一次國而已。您肯定會理解的,到時候我們說不定就能在他們的國土和信仰衛士團的控製區接壤的地方發現什麼線索。”
他們不會打無準備的戰鬥,因此伯頓仍然決定先製定一個比較合理的行動計劃。他返回自己的s機甲旁,先用羨慕的眼神打量著擺在旁邊那架據說專門為失蹤的麥克尼爾提供的s機甲,而後才悶悶不樂地鑽進自己的座駕裡。端詳著不知何時被人丟進了駕駛艙裡的藥瓶,伯頓笑著把放在了一旁的操作平台上。
自己手裡的牌快要打光了,敵人的卻還剩下不少,甚至堪稱無窮無儘。彼得·伯頓把雙手放在操作平台上,做了一次深呼吸,把錯綜複雜的線索和那些不祥的預感交織在一起,儘可能地找出一個破局的辦法。他們的劣勢是壓倒性的,但樹大招風的安布雷拉也並非有著完全的勝算。
“隻不過,我從來沒想過在救麥克尼爾出來之前還得先把你救出來啊。”他唉聲歎氣道,“你的一世英名毀光了,卡薩德。”
tbc