最新網址:or2-ep1:佩倫覺醒(13)
一行人被關進美國大使館的小屋裡已經有一天多了,大使館的工作人員和衛兵會定時為他們提供飲食,除此之外不聞不問,仿佛已經把他們徹底忘掉了。這種漠視讓眾人有些恐慌,他們不怕上級派人來調查和審問,就怕他們被扔在角落裡當成垃圾處理。蘭德爾下士一直滿懷怨恨地看著躲在角落裡的湯姆,薩拉斯中士寸步不離地擋在湯姆前麵,不讓五大三粗的南方壯漢有機會找湯姆撒氣。小隊的領導者希爾茲上尉坐在小屋中央思考人生,他的得力助手麥克尼爾則縮在另一個角落裡尋找新的對策。
“我說,我們現在是共犯,是一條船上的盟友。至少在我們這個有些奇怪的臨時組合解散以前,我們必須共同麵對無法逃避的問題。”麥克尼爾咬著指甲,大使館裡並不暖和,他依舊凍得渾身發抖。為了向合眾國示威,oun切斷了大使館的水電供應,雙方目前還在進行協商,而麥克尼爾等人解救人質並帶著人質逃進大使館的行為無疑是讓談判活動徹底告吹了。考慮到他們是從前線逃離的逃兵,大使館和軍隊大概不會因為他們所謂的英雄行為而感謝他們。必須讓那些無事可做的閒散人員放棄調查他們最近的活動,以免他們最終坐實了逃離戰場的罪名。
麥克尼爾隻是提出一個倡議,其他人並不一定會接受。缺乏互信有時候會成為團隊合作中最嚴重的內耗因素,即便起初其中並未有任何人存心坑害彆人,隻要一個成員起了疑心並開始懷疑其他人,猜疑就會讓惡意逐漸浮出水麵並成為現實。他們相識的時間還是太短了,最近一段時間以來能夠讓他們保持合作關係並融洽相處的唯一原因是外界壓力,從俄國人的秘密武器下死裡逃生的他們需要找到回到軍隊的辦法並免於受到處罰。其中,麥克尼爾的提議得到了擁護,那就是以戰爭英雄或其他類似的身份重新出現在軍隊的視野中。軍隊沒有理由貿然地處罰新近出現的英雄,當所謂的逃跑隻是捕風捉影時,所有人都會下意識地忘記追究真相並隻願意相信自己眼前的事實。
當然,他們也要證明自己擁有足夠的利用價值。軍隊不缺英雄,英雄隻是具備短時效性的消耗品。
希爾茲上尉抬起頭看著角落裡的麥克尼爾,沒有發言,將討論的餘地交給了其他人。他對這個貌合神離的團隊的實際控製力值得懷疑,麥克尼爾當然會願意聽從指揮,但前提是希爾茲上尉的決策始終正確;蘭德爾下士和上尉更早地認識,這個來自南方的粗獷壯漢有時候會因為魯莽而壞了大事;湯姆一直是可有可無的人物,他在隊伍中的作用僅限於為彆人提供掩護,而希爾茲上尉有理由相信湯姆能夠成功的唯一原因是運氣好,倘若有敵人接近湯姆並試圖攻占湯姆控製的要地,湯姆隻有束手就擒的下場;薩拉斯中士總是心事重重,他看起來永遠在想念他遠在得克薩斯的親人,有時會在不適當的時候變得六神無主而盲目地聽從彆人的意見。這些人當中沒有在某些方麵特彆出色的精英,麥克尼爾在希爾茲上尉眼中算是半個,其他人隻是在軍隊中混飯吃的薪水小偷,尤其是除了打遊戲和看書之外什麼也不想乾的湯姆。
“怎麼今天突然說起這個了?”蘭德爾下士粗聲粗氣地說道,“我們確實是僥幸生存而且不得不從前線離開的……我本人問心無愧。”
“我們所說的每一句話,大概都在他們的監聽下。”麥克尼爾指了指頭頂某處可能存在的竊聽設備,“先不談什麼竊聽設備。我們不是罪犯,並且現在我依舊主張這一點。隻要我們我們如實地說出真相,再加上基輔當前的混亂局勢,他們有很大的概率讓我們戴罪立功,暫且不處罰我們。不過,萬一某些人在調查人員的誘導下說出了一些他們想聽的言論——儘管這些言論是失真的——那麼其他人都要跟著遭殃。我並非懷疑各位的人品,可你們應該知道人性恰恰是經不起考驗的。”
之前麥克尼爾打算發明一套用來進行交流的簡易手勢,隨後他發現自己並沒有這種才能。希爾茲上尉試圖在牆上畫一些標記以作為暗號,免得他們所有的交流內容全都被那些隻會躲在大使館裡發號施令的家夥偷聽。所有人的說法必須一致,從兩夥人會合之後,事情變得簡單而清晰,他們也無需回避其中存在的犯罪行為,想必沒有人會在這些問題上撒謊。至於在此之前的故事則眾說紛紜,麥克尼爾、湯姆和薩拉斯中士是從烏克蘭東北方向逃離的,而希爾茲上尉和蘭德爾下士則來自東線。希爾茲上尉曾經和其他3人簡要地說明了他們在前線遭遇的慘劇,唯獨沒有描述俄國人到底使用了什麼武器,也沒有說明美軍的實際傷亡程度(麥克尼爾推測能夠讓指揮結構崩潰的慘敗一定會伴隨著大量死傷),這讓打算采取同一個理由騙取調查人員信任的麥克尼爾產生了懷疑。如果他不想讓調查人員把他單獨抓出去仔細審問,他最好還是說出大部分真相。
“如何證明?”
“我們定下個規矩,在這個臨時小隊解散前,任何人離開其他人的視線,都必須在團聚後報告自己的全部經曆,不能漏下任何細節。”麥克尼爾攤開手,“各位,不要再有顧慮了,我們既不能成為前線的炮灰也不該成為監獄裡坐以待斃的囚犯,我們的命運現在就掌握在自己手中。”
湯姆說他沒有什麼可隱瞞的,薩拉斯中士附議。在希爾茲上尉舉手表示讚同後,最強硬的蘭德爾下士不得不服從大多數人的意見。幾分鐘之後,有人打開了緊鎖的大門,門外的衛兵入內將希爾茲上尉帶了出去,而後迅速地關上了門。留在室內的4人麵麵相覷,坐立不安地等待著上尉回來。期間衛兵給他們送來了午飯,所有人都沒有動叉子和餐刀,互相看著對方的行動,仿佛坐在眼前的不是和他們生死與共十幾天的隊友,而是不共戴天的仇敵。
“我認輸,我先吃。”麥克尼爾最先放棄了對峙,低下頭開始用餐。他狼吞虎咽地吃完了所有食物,滿足地抹了抹嘴唇,笑著把空餐盤出示給其他人看,剩下的人這才開始吃飯。這頓飯還沒結束,希爾茲上尉被衛兵帶回了室內,隨後衛兵叫到了麥克尼爾的名字。剛吃完飯的麥克尼爾來不及和希爾茲上尉交流情報就被拉了出去,他在6名衛兵的嚴密看守下沿著走廊向臨時設立的審訊室前進,而他對上尉是否會遵守約定始終保持懷疑。
審訊室中坐著三名身穿厚重軍大衣的軍官,他們應當是駐紮在烏克蘭的駐外武官。
“英國人?”其中一名戴著平光眼鏡的瘦軍官首先開口了。
“是美國人,我已經入籍快二十年了。”麥克尼爾坐在椅子上,等待著對方的主動出擊。他不知道希爾茲上尉對這些人公開了什麼情報,囚徒困境在他這裡得到了應驗。現在,他要就希爾茲上尉的人品進行賭博,後果是作為一個體麵的英雄回到陽光下,或是作為逃兵而被逮捕。麥克尼爾沒有向希爾茲上尉和蘭德爾下士親口承認自己是逃兵,雖說懷亞特·柯蒂斯似乎從麥克尼爾的語言中推測到了真相,但那不能夠當作證據。
“好,美國人。”瘦軍官皮笑肉不笑地看著手中的平板電腦,“三等兵邁克爾·麥克尼爾,根據阿爾弗雷德·希爾茲上尉的供述,你們在基輔活動期間全部的犯罪行動是由上尉一手指揮,但在關鍵問題上全是由你來做出決定……坦率地說,我們很好奇為何一名上尉會聽從一個普通士兵的意見來判斷局勢。”
“長官,請允許我更正一個說法:這不是犯罪。”麥克尼爾意識到他必須大言不慚地進行反擊才能避免這些家夥把自己當成突破口,“合眾國的軍人因主力部隊潰散而失去了上級的命令,我們所做的一切是為了活下去。”
“……即便如此,你們似乎應該停留在哈爾科夫附近等待指示而不是在沒有新命令的情況下擅自往基輔方向撤退,何況你們還製造了這麼多意外事故。”坐在中間的軍官沒戴眼鏡,他的體格隻比蘭德爾下士略微瘦一些,帶來的壓迫感是三人之中最強的,“關於你們的行為是否屬於逃亡的問題,稍後再議。現在,三等兵麥克尼爾,我希望向特彆調查小組陳述你們突襲酒店並和oun對抗的全過程……”
希爾茲上尉可能說出了一些重要情報。沒錯,麥克尼爾負責出主意,他來決定下一步怎麼做、做什麼,而具體計劃是希爾茲上尉自己的問題。起初希爾茲上尉根本不願意聽麥克尼爾的意見,但其他三人在討論作戰計劃上沒有興趣,這使得上尉最終不得不把麥克尼爾當成唯一的討論對象,並很快發現麥克尼爾和他的水平不相上下。
三名軍官的興趣被一個細節吸引了,那就是麥克尼爾所描述的似乎讓希爾茲上尉在短時間內失去理智的神秘oun雇傭兵,此人已經被麥克尼爾當場擊斃,大使館這裡恐怕查不出更多的信息了。
“你此前是否曾經在任何地方見過使用魔法作戰的軍人?”
“沒有。希爾茲上尉是我遇到的第一個魔法師。”
戴眼鏡的瘦軍官示意他右側的同僚停止繼續詢問愚蠢的問題。
“你們當時為什麼沒有選擇營救其他國家的人質?”
“他們不是美國人,就這麼簡單。”麥克尼爾順著對方的思路答道。他通過最近的合眾國國內新聞而判斷那裡的風氣正在變得日趨保守,此時他要是說一些大義凜然的空話,估計會被軍官們認為是精神病人。坐在麥克尼爾視野最左側的那個軍官從一開始就在睡覺,他直到現在也沒有提出任何問題,看來他是打定主意不想在這場荒謬的調查中浪費精力了。
瘦軍官扶了扶眼鏡,以一副學究的嚴謹口吻繼續說出自己的看法:“但是,如果你們稍微了解oun劫持外國人帶來的國際影響,就會明白隻救美國人比徹底不救帶來的輿論反響還要惡劣。事實上,國際社會普遍認為這是我軍實施的一次失敗行動,而殘存的他國人質被oun全都處決了!”他把平板電腦甩到一旁,“因為在前線吃了敗仗,想要找其他地方逞英雄?我老實地告訴你,你想錯了,連總統閣下都要召集幕僚討論的複雜問題豈是你這種普通士兵能草率地得出最優結果的?”
麥克尼爾冷笑了幾聲,他明白自己安分守己地接受對方的訓斥隻能換來更多的罪名。
“您這麼有本事,怎麼不去救?”
“……什麼?”
“也許您在自己的崗位和領域是專家,但在複雜的現場,我們說了算。”麥克尼爾的語氣變得咄咄逼人,“oun每過一個小時就會處決一名人質,而我看到的是合眾國拖延時間並且不想表態,這是我作為您口中的普通士兵的直觀感受。我們的能力隻夠救出我國的人質,而且他們也安然無恙地抵達了大使館並接受庇護,難道這不是我們最大的勝利?還是說……有人寧可領走八十多具屍體也不想壞了自己的名聲?你們坐在大使館裡平白無故被人斷了水電,我們也沒見到你們跟外麵的oun民兵討論出解決方案哪。”
瘦軍官當時就要發作,坐在中間的壯漢卻忽然接到了一個電話。這一變故讓其他瘦軍官停下了動作,他等待著同僚完成通話後繼續詢問其他內容。不料,壯實的軍官唯唯諾諾地說了幾句客套話,隨後掛掉電話,又和瘦軍官說了幾句話。滿臉怒容的瘦軍官站了起來,咬牙切齒地指著麥克尼爾對其他衛兵下達了命令:
“本次訊問到此結束,你們把麥克尼爾先生送回去,下一個是蘭德爾下士。”
全程在睡覺的那名軍官直到這時候才醒來,他睡眼惺忪地看著還在爭論的兩名同僚,自顧自地翻了個身,繼續睡覺。麥克尼爾身後的大門關閉了,他在衛兵們的嚴密看守下沿著原來的路線返回,此時已經有人出現在了道路中央。略顯疲憊的懷亞特·柯蒂斯叫住了衛兵們,並說他打算和麥克尼爾單獨說幾句話。
要說麥克尼爾沒有私人動機,那是假的。合眾國有不少世代從政的繁榮家族,柯蒂斯家族便是其中之一,如今柯蒂斯參議員的長子被oun綁架了,也許參議員會在他的繼承人安全逃離後裝模作樣地為拯救公民的大兵們頒發幾個獎項並發表一篇歌頌普通士兵的演講。參議員的嘴比瘋狗的理智還不可靠,麥克尼爾也不打算相信對方的人品,能夠被最大程度地利用的是暫時形成的交易關係。麥克尼爾救了他的兒子,參議員就應該為此而給出回報。在感恩徹底消失前,這份回報應當以恰當的形式兌現。
“我代表個人和柯蒂斯家族感謝您的努力,麥克尼爾先生。”懷亞特·柯蒂斯彬彬有禮地向麥克尼爾道謝。
“剛才給他們打電話的是——”
“也許我父親認為我們的恩人不應該受到無緣無故的關押和審訊。”
老柯蒂斯參議員是個著名的保守派,懷亞特·柯蒂斯自然也不會例外。對於那些希望合眾國承擔更多的海外責任並繼續成為燈塔的理想主義者而言,麥克尼爾等人的行動無疑是自私而不負責任的;在保守派眼中,這隻是給不識大體的oun的一點小教訓。如果麥克尼爾衝進oun總部大樓製造一起爆炸案,他們也許會私下裡將麥克尼爾供奉在聖壇上。
麥克尼爾努力掩飾內心的激動,他不想讓對方察覺到自己的一切活動早有預謀。
“讓我們能夠回到前線並以軍人的身份重新參戰才是最大的回報。”
“可惜,你們的行為不是三言兩語能解釋清的。”柯蒂斯露出了一個莫名其妙的笑容,“我能夠得知的消息是,你們的行動已經引起了注意……因為實在是太精彩了。其實我以為自己肯定沒救了,沒想到你們比正規的營救人員更早抵達。”
結束了簡短的通話後,麥克尼爾被衛兵們送回了房間中。他看著蘭德爾下士消失在門口,立刻向希爾茲上尉詢問和審訊有關的情報。
“他們對我的關注主要在於一路上如何逃跑到基輔以及實施每一個活動的動機和策略,所以我隻得把你供出來了。”上尉略帶歉意地看著麥克尼爾,“每次【為什麼要執行這個任務】都是你來解答,我模仿不出。”
麥克尼爾觀察著湯姆和薩拉斯中士的表情。希爾茲上尉也許在之前對這兩人說了一模一樣的話,又或者專門為了應付麥克尼爾而單獨準備了一套說辭。當時房間裡除了他們二人之外還有蘭德爾下士,強壯而忠心地為希爾茲上尉充當打手的下士肯定會呼應上尉的一切要求——包括脅迫二人認同偽造的言論。
“我啊,被他們當成了主犯。”麥克尼爾不動聲色地遠離希爾茲上尉,來到了薩拉斯中士身旁,“但是,他們關注的不是策略,而是我的動機。這些人認為一個普通士兵不配想出這樣的計策、不配有這樣的判斷……也不配關心影響國際輿論的大事。我把他們痛斥了一遍,毫不留情。於是,他們把我趕了出來。”
“真糟糕。”上尉表示同情。
現在的比分是3:1,麥克尼爾身邊有兩名戰友,希爾茲上尉孤身一人。他不能讓局麵破裂,正如他自己所說的,在這個臨時組合解散之前他們必須團結一致。因此,麥克尼爾不能直白地在希爾茲上尉麵前向著其他兩人說出懷疑希爾茲上尉的話,他必須用一些模棱兩可的說法混淆其他人的判斷並得到自己想要的結果。
“湯姆,等他們叫你去問話的時候,如果這些人問起行動過程中對oun的電子戰,你一定要完整地供出來,不要說是上尉一個人完成的,也不要說是你的功勞,就說是你在上尉的指揮下辦到的。”
湯姆不明所以地看了看麥克尼爾,這個一貫安靜的年輕士兵試圖思考其中的含義。
“長官。”麥克尼爾轉向了薩拉斯中士,“彆忘了和他們一起確認oun的狀態……如果oun已經控製了烏克蘭,你就主動提出讓我們5個人組成一支分隊去繼續破壞oun的統治,記得把我和上尉的重要性放到前麵。”
全部調查工作實際上在當天傍晚就結束了,那時有衛兵打開了房門並告知他們可以在使館的部分區域自由活動。其他三人並未遇到什麼刁鑽的問題,根據這三人的說法,調查組重點詢問有關希爾茲上尉和麥克尼爾的一切情報,恨不得連這兩個人每天習慣什麼時候睡覺和上廁所都調查出來。假如三人當中沒有任何人說謊,那麼麥克尼爾的目的達到了。他要讓自己引起注意而不成為首要目標。
隨之而來的壞消息是oun的瘋狂行為使得基輔缺乏任何敢於公開反抗它的勢力。在總統真的乘機逃往羅馬尼亞後,不願聽從貪汙犯命令的烏軍暫時放下武器並接受了oun掌權這一結果。oun殘殺人質的行為引起了國際社會的極大憤慨,而oun聲稱這不過是個開始,他們要將一切外國勢力從烏克蘭徹底清除,並淨化烏克蘭境內的【有毒思想】。到了晚上9點左右,白天和麥克尼爾鬨得十分不愉快的瘦軍官找到了他們,這一次他的語氣變得溫和了許多。
“合眾國有一項光榮的任務要交給你們。”他說這句話的時候一直盯著躺在沙發上打盹的麥克尼爾,“解放被oun奴役的人民,將自由還給他們。”
tbc