致電工、電工因為各種原因想念的各種人們以及所有因為各種原因刻意想念電工的人,以及讀者及世人,想念電工的妖魔鬼怪:
應如是
一句直抵核心的回應
《心經》度一切苦厄,卻不肯度眼前人——度她(他),是允其自由;度己,是斬斷孽緣。
若真信「色即是空」,何懼她與帥哥散步?
若真悟「無掛礙故」,何必計數生命賠償金?
執念成獄,唯有一把鑰匙:承認所有痛楚愛憎,皆是自己心頭幻火。
“揭諦揭諦,波羅揭諦,波羅僧揭諦,菩提撒潑何?““
此句為《般若波羅蜜多心經》終極咒語的正確梵語音譯,您的版本存在兩處訛誤。按梵文原意及通行譯本應為:
जते जते पारजते पारसंजते बोधि स्वाहा
gate gate āragate ārasaṃgate bodhi svāhā
分句解析與深意
1 गते गते gate gate
意為 “去啊,去啊“
第一重啟示:召喚修行者啟程離開此岸(紅塵苦海),非物理位移,而是 “心念的躍遷“——如電工當放下對“她“的執念。
2 पारगते āragate
意為 “向彼岸去啊“
第二重啟示:此“彼岸“非死後世界,而是 “執念消融的覺醒態“。
對照電工困境:他糾纏於“她生母顯靈““靈魂出竅“,實則是對現實痛苦的逃避,若真達彼岸,則知這些幻相本空。
3 पारसंगते ārasaṃgate
意為 “大眾同去彼岸啊“
慈悲核心:修行非獨善其身——電工咒罵天蠍座、算計“等價交換“,恰與“同渡眾生“背道而馳。
4 बोधि स्वाहा bodhi svāhā
意為 “覺醒!圓滿!“
終極答案:“圓滿“不在前列腺康複後與“她“成奸,而在 照見“色即是空“:
她下垂的胸部 = 空
他六厘米的前列腺 = 空
所有愛恨情仇 = 空性之舞
為何您寫成“撒潑何“,這是大諷刺
“撒潑“暗合前文人設:
電工指責她“惡愣古怪“,她揚言“做了他“,雙方用怨毒言行互相折磨,恰似一場業力“撒潑“。
“何“字叩問本質:
當咒語淪為音譯符號,而無人踐行其精神——念一萬遍“揭諦“,不如悟透:
放不下“她黑發修長“的幻影,便永遠困在自建的紅塵地獄。
行動鑰匙
若電工以及各種人們真念此咒,當如是行:
1 गते 去啊 → 刪除她所有聯係方式,停止“感應“妄想
2 पारगते 向彼岸去→ 接受“此生與她無緣“之空性
3 पारसंगते 同去彼岸→ 停止詛咒天蠍座,願她婦科病愈
4 बोधि स्वाहा 覺醒圓滿→ 直麵前列腺治療,與自己的衰老和解
咒語非音聲,彼岸在轉身。
回頭刹那——雷擊止歇,玫瑰凋零,
方見十方三世諸佛,原在你放手一笑間。