繁體小說 > 女美生耽 > 非洲創業實錄 > 第一百八十一章 到達

第一百八十一章 到達(1 / 1)

推荐阅读:

第(1/3)頁

book chapter list

書房裡。

送走了父親,恩斯特緩了一口氣,既然事已至此,隻能尊重父親的決定了。

目前看來,讓父親去東非坐鎮,確實是最好的辦法,康斯坦丁親王威望和能力是足夠的,在自家殖民地也沒有不開眼的敢挑釁一位來自歐洲的君主。

對貴族的敬畏,這是刻在移民心裡的,東非殖民地的移民都是來自封建或者獨裁地區(巴拉圭)的移民,天然對貴族心有敬畏。

東非殖民地的官員,雇傭兵出身都是德意誌人,知道一位德意誌君主的地位,而且他們也就是打工人,絕大多數最後不會留在東非,而且大多數都是從普魯士軍隊退役人員,年紀都不小了,所以在東非呆不長久。

而黑興根軍事學院的學生,那對康斯坦丁親王的話肯定也是言聽計從,畢竟黑興根軍事學院就建在黑興根,康斯坦丁親王也是黑興根軍事學院裡的常客,經常和學生們打交道。

最後是黑興根財團的員工,數量不多,而且經常輪換,在東非主要負責經濟事務,也就是查賬。

換句話說,整個東非沒有不服康斯坦丁親王的,畢竟黑興根王室是東非的主人是東非人眾所周知的事。

隻不過,東非的移民很難見到傳說中的人物罷了,就像皇帝,一輩子待在深宮,也不影響其最高統治者地位。

恩斯特重新坐回了書桌前,看著桌子上還沒有完工的第一鎮升級改造規劃,隻能回爐重造了。

多了康斯坦丁的因素,第一鎮肯定不能再按照原本的設計升級改造了,原本打算節省掉的經費看來是逃不掉了。

……

“什麼人,不許動!”葉克王國的邊境上,幾個土著突然攔住默爾克一行人的去路。

“把土著翻譯帶過來!”貝克爾向身後的士兵命令道。

很快,一個黑不溜秋的土著被從隊伍末尾單獨拎了出來,他就是東非殖民地找來的翻譯,東非人肯定不可能學習土著語言,那就隻能從土著奴隸裡麵挑選了。

第(1/3)頁

第(2/3)頁

百十萬土著奴隸中,總有那麼幾個語言天賦的不錯的人,在東非殖民地的接觸中學會德語,所以他們就被東非殖民地臨時充當翻譯使用。

“你和他們說,我們是遠道而來的客人,對他們沒有惡意。”貝克爾對著翻譯說道。

於是翻譯開始將貝克爾的話轉述給對方,雙方開始交流。

“你們來自哪裡?”土著謹慎的問道。

“東方的國家。”貝克爾說道。

和這些土著說殖民地,估計他們的語言裡都沒有殖民地這個概念。

聽到貝克爾的話,對麵土著明顯麵色大變,雖然因為膚色的原因,什麼也看不出來。

東邊,那肯定就是東非殖民地的存在了,葉克王國和東非殖民地也算打過幾次交道,尤其是東非殖民地將本土土著驅逐到西南和西北地區的時候。

當時進入西南的東班圖人土著,一部分進入了馬拉維王國,一部分進入葉克王國。

其中,進入葉克王國的東班圖人土著,許多被姆西裡詔安,畢竟姆西裡也是來自坦噶尼喀地區。

這些人將東非殖民地的恐怖散布到整個葉克王國,把東非殖民地軍隊描述成魔鬼的軍隊。

葉克王國上層人和一些士兵當然不相信這群東班圖人的鬼話,畢竟自己不是沒見過火器,甚至葉克王國自己就有一支純裝備火槍的部隊。

但是,更多葉克王國的民眾相信了,都說三人成虎,幾萬張嘴,能把死得說成活的。

而且葉克王國的平民本身就相信自己的國王和東非殖民地是同一幫魔鬼,畢竟都是來自東方,而且都使用火器。

葉克王國收留的被東非驅逐的東班圖人土著數量並不多,當初,絕大多數土著被東非趕到了西北地區。

第(2/3)頁

第(3/3)頁

剩下的一小部分,還被馬拉維王國分潤了一大半,到葉克王國的東班圖人土著數量不多。

念在同鄉的份上,姆西裡對這些東班圖人大舉詔安和任用,用來鎮壓葉克王國國內的反對者及周邊勢力。

葉克王國的軍隊,也成了這些來自坦噶尼喀地區土著的天堂,除了姆西裡手上最精銳的火器部隊,葉克王國的軍隊基本由更英勇好戰的東班圖人組成。

而攔住貝克爾等人去路的土著,正是被葉克王國收編後的東班圖人土著。

從他們的武器就可以看的出來,清一色的長矛和弓箭,很明顯是葉克王國的外圍部隊。

“你們就是魔鬼的人麼!”一個東班圖人士兵戰戰兢兢的向著貝克爾等人喊話,死死地握著手中的武器。

東班圖人土著在東非草原上那是真的英勇好戰,天生就能和野獸搏擊,可東非殖民地太不講理,直接用熱武器讓這群東班圖人開了大眼。

功夫再高也怕菜刀,逃離坦噶尼喀地區的土著自然忘不了這些恐怖的東非人。

“不要擔心,我們沒有惡意,這次我們前來,主要是想見一見伱們的國王姆西裡。”貝克爾對這些葉克王國士兵說道。

魔鬼不魔鬼,無所謂,隻要達到此行的目的,貝克爾就賺大了,所以貝克爾儘量和顏悅色的對著這些土著喊話。

雙方一陣交涉後,土著終於知道了貝克爾等人來的目的,於是說道:“遠方的客人,我們要先向偉大的姆西裡陛下報告,隻有偉大的姆西裡陛下同意後,我們才能讓你們前往王宮覲見。”

(本章完)

第(3/3)頁

最新小说: