第(1/3)頁
> 第962章協議達成(下)
密室之中,死寂的氛圍猶如一層厚重的鉛幕,凝重得近乎令人窒息。牆壁上,搖曳的燭火將羅塞與雷克斯的身影扭曲地投射在斑駁的牆麵上,宛如兩個來自地獄的惡鬼正在進行一場生死較量。
兩人相對而坐,中間那張破舊不堪的桌子,仿若飽經滄桑的老者,顫巍巍地承載著決定命運的關鍵。攤在桌上的文件,紙張泛黃,字跡在燭光的跳躍下若隱若現。
雷克斯的目光遊離不定,眼神中滿是恐懼與掙紮,猶如一隻被困在陷阱中的野獸,徒勞地尋找著逃脫的出路。額頭上豆大的汗珠,不受控製地滾滾而下,順著他那因緊張而微微顫抖的臉頰滑落,愈發襯得他狼狽不堪。他的雙手不自覺地在桌下緊緊交握,仿佛試圖借此抓住最後一絲安全感。
反觀羅塞,氣定神閒地將身子微微後仰,臉上掛著一絲玩味的笑容。此刻的他,猶如一隻狡黠的老貓,正饒有興致地逗弄著眼前這隻驚恐的老鼠,儘情享受著這場心理博弈帶來的快感。
“雷克斯爵士,您要明白,這可是一次乾載難逢的絕佳機會。”羅塞再度打破了沉默,“隻要能在您的積極協助下,讓這一百萬英鎊的黃金,順順利利地成為軍情局的囊中之物,我可以向您保證,安德魯執政官定會忘記過去那些微不足道的不快。”
羅塞一邊說著,一邊微微前傾身體,眼睛緊緊盯著大英帝國的“第二財相”。
雷克斯咽了口唾沫,那乾澀的喉嚨發出一聲艱難的響動,他張了張嘴,喉嚨卻像是被什麼東西哽住,半晌才艱難地開口道:
“羅塞先生,您提出的條件實在是太苛刻了。這一百萬英鎊的黃金,本是要發給俄國人,用以支持他們對抗法國的。如今你們都要拿去了,這……這讓我怎麼向英國財政部交代?”
他的聲音帶著一絲明顯的顫抖,每一個字都像是從牙縫中擠出來的。弱者的目光中閃過一絲哀求,似乎在期盼著法國人能網開一麵。
“雷克斯爵士,看來您似乎有些健忘。”羅塞開口說道,聲音低沉而冰冷,仿若從冰窖中傳來,帶著絲絲寒意,“您可彆忘了,我們手裡牢牢握著您的把柄。那些足以將您徹底擊垮的證據,此刻就安靜地躺在這桌上。”
羅塞眯起眼睛,眼中的寒光愈發凜冽,他微微側身,手指隨意地在桌麵的文件上輕輕劃過,那動作看似漫不經心,卻充滿了威懾力。
“倘若這些證據曝光,您覺得您還能在英國官場繼續站穩腳跟,保住現在這來之不易的地位嗎?叛國罪,可不是能拿來開玩笑的罪名。以前,或許還有小皮特能在關鍵時刻拉您一把,可如今呢?小皮特已不在其位,您覺得波特蘭公爵會冒著巨大風險,為您這個深陷泥潭的人出頭嗎?更彆提在那立法議會中,那些國會議員們個個如餓狼般虎視眈眈,就等著抓住您的把柄,將您徹底踩在腳下,以謀取更多的利益與權勢。”
雷克斯的臉色瞬間變得如同白紙一般慘白,原本就因緊張而微微顫抖的身體,此刻抖得愈發厲害。他不由得低下頭,雙手如同痙攣一般,緊緊地抓住頭發,仿佛要用這種方式來抵禦內心那排山倒海般湧來的恐懼與絕望。
第(1/3)頁
第(2/3)頁
他的呼吸急促而沉重,如同破舊風箱發出的聲響,每一次吸氣都仿佛要耗儘全身的力氣。在這痛苦的掙紮中,時間仿佛凝固,每一秒都變得無比漫長。
過了許久,雷克斯才緩緩抬起頭,他的眼神空洞而迷茫,在那空洞之中,又隱隱透出一絲無奈與妥協。
“羅塞先生,”他的聲音沙啞而乾澀,仿佛被砂紙打磨過一般,“我可以答應您的條件,但是我也有兩個要求,希望您能夠接受。”
雷克斯頓了頓,咽了口唾沫,試圖緩解喉嚨的乾澀,“首先,我必須要留下二十萬英鎊的黃金,用來打點英國財政部的那些官員,繼而大事化小,小事化無。”
“其次,”雷克斯深吸一口氣,繼續說道,“為了儘早平息此事,威廉-威克曼當然可以死,但他和他的屍體絕對不能離開大不列顛島。所以,我希望你們的人能製造一場意外事件……一場看似自然發生、毫無破綻的意外。這樣一來,我就可以對國會、對內閣、對下屬,都有足夠的理由和解釋餘地,不至於讓這件事掀起太大的波瀾,波及到我自身。”
雷克斯說完,便緊緊盯著羅塞,雙手不自覺地在桌下握緊,仿佛在等待命運的最終裁決。
羅塞聽聞雷克斯的條件,微微後仰,靠在椅子上,目光在對方緊張的麵龐上緩緩掃過,似乎在仔細權衡著利弊。他故意沉默了片刻,讓這緊張的氛圍愈發濃烈。
隨後,他微微坐直身體,開口說道:“好吧,雷克斯爵士,我可以答應您。”
羅塞的聲音在密室中回蕩,帶著一種不容置疑的堅定。
“但咱們醜話說在前頭,從黃金的籌備、運輸,再到最後的交接,這其中的每一個環節,您都必須得確保萬無一失。哪怕隻是出了一丁點兒差錯,您我二人,都將被卷入那萬劫不複的深淵之中,您應該很清楚這後果的嚴重性。一旦計劃失敗,不僅您會身敗名裂,麵臨叛國罪的嚴懲,我也會因任務失敗而受到嚴厲處罰。
所以,為了我們共同的利益,您務必打起十二分精神,將每一個細節都安排妥當。”
在接下來數小時的時間裡,羅塞與雷克斯,這對綁匪與人質,竟然化身為親密的盟友,開始緊鑼密鼓地籌備著這場驚天陰謀。
他們俯身在一張堆滿文件的長桌前,仔細地研究著每一張地圖、每一份文件,小心翼翼地製定著計劃的每一個細節。
從黃金將從英格蘭銀行的哪個秘密金庫中取出,到運輸途中要經過的每一條偏僻小路,再到最終的交接地點與方式,都經過了無數次的反複商討和精心推敲。
第(2/3)頁
第(3/3)頁
為了確保整個計劃能夠萬無一失,羅塞更是煞費苦心,特意挑選了一批平日裡最為精銳、忠誠且心狠手辣的手下,打算將他們派到雷克斯的身邊。
名義上,這些人是去給雷克斯提供“貼身保護”,實際是身負著監視雷克斯一舉一動的秘密任務,以防關鍵時刻生出什麼變故。
淩晨時分,雷克斯如往常一樣,下意識地伸手摸了摸自己的內衣口袋。他的手指在口袋內緩緩摸索了一圈,原本就因這場陰謀而憔悴不堪的臉色,瞬間變得更加難看。他的眼神中閃過一絲慌亂,原本蒼白的麵容此刻更添了幾分焦急之色。
片刻後,雷克斯緩緩抬眼,望向坐在對麵的羅塞,眼神中帶著一絲尷尬與急切,猶豫了好一會兒,才終於鼓起勇氣,囁嚅著說道:“羅塞先生,如果可以的話,請把我送給埃瑪爾小姐的禮物還給我。那對我來說意義非凡,當然,我願意支付一筆相當可觀的贖金,權當是給您的補償。”
羅塞聽聞,臉色瞬間一沉,他猛地轉頭,狠狠地瞪了身旁名叫席爾瓦的下屬。後者像是被一道無形的閃電擊中,身體不受控製地微微一顫,臉上滿是不情願的神色。
席爾瓦在心中暗自腹誹,卻又不敢違抗頂頭上司的命令,磨磨蹭蹭了好一會兒,才極不情願地從懷中掏出一條藍寶石項鏈。
項鏈在昏暗的燭光下閃爍著幽藍的光芒,每一顆寶石都被切割得極為精致,折射出迷人而神秘的光暈。鏈條上的細工鑲嵌工藝精湛絕倫,彰顯著非凡的品質與價值,一看便知價格不菲。
在老大的催促下,席爾瓦滿臉不情願地將項鏈遞向雷克斯,那動作中帶著明顯的抱怨,仿佛在無聲地抗議這突如其來的要求。
羅塞輕咳一聲,轉頭對著另一名身形魁梧、滿臉絡腮胡的手下說道:“蓬杜瓦斯上尉,雷克斯爵士的馬車夫不幸被你扭斷了脖子,所以接下來的兩天時間裡,你可得辛苦一下。帶上幾名身手最為敏捷、頭腦最為機靈的兄弟,護送爵士回到多弗莊園,在未來的48小時內,無比貼身陪同雷克斯爵士,務必確保我們盟友的安全。哦,對了,還有那位埃瑪爾小姐。”
…….