Ch.201 竊嬰案(1 / 1)

推荐阅读:

偷孩子極為罕見。

罕見是因為麻煩。

一個孩子從出生到能乾活,至少得有五六年吃白飯的時間——不計算夭折,這五六年的花費,也足夠雇傭數名好用聽話的童工了。

這年頭誰家不生幾個孩子?

源源不斷的勞力像除不完的雜草一樣從泥裡長出來,哪個蠢賊會去偷還得要人照顧的嬰兒。

市場上有大把六七歲好用的。

嬰兒。

羅蘭本能覺得這事有點不對勁。

“是啊,我聽朋友說,最近許多人丟了孩子。”威廉邊說邊把四根皮繩在鐵環上打了結,四股不斷交織以用作第一層鞭芯。

羅蘭沉吟:“唔,您的朋友…”

皮匠瞥了他一眼。

“柯林斯家都有一張巧嘴…你少聽那人瞎咧咧。我跟不上時代,卻也有幾個不錯的來往。”

這位科爾多尼先生顯然清楚自己那位鄰居私下大概會說什麼,一貫溫和的語氣裡也帶了些許不滿:“老柯林斯是怎麼評論我的?上個世紀的古董?跟不上潮流要餓死的頑固鐵鉤子?”

他用力扽了(lè)扽皮繩,用牙齒咬一根,兩條手臂肌肉隆起,向兩側猛地拽了幾下,打上結,再次重新分股。

“叔叔隻說您是個好父親。”

皮匠哧哧笑了兩聲,按著膝蓋,斜著頭看羅蘭。“你知道我們認識時,他是怎麼諷刺我的?”

科爾多尼張開兩個巴掌,在各側耳旁晃了晃。

“‘硬漢萬歲’,”他模仿老柯林斯那不著調的語氣:“‘如果您身上鼓囊囊的肉能分給腦袋一點,恐怕就不用整日靠我接濟了’。”

羅蘭抱著愛麗絲笑了幾聲:“叔叔幫了您些小忙。”

“是救命的‘小忙’…否則誰能忍受他那張嘴。”皮匠搖搖頭,轉回去繼續擺弄皮繩,“我讓愛麗絲最近少出去,就生怕那偷兒瞧上她——雖說丟的都是一歲往下,可哪個人說得準?”

偷嬰兒的賊。

“我隻跟你隨便說說,伱就隨便聽。我多少有點見識,也知道你們和那些黑皮木棍子不一樣——你們更有能耐,但也不什麼事都插手…哦,那小子怎麼樣了?”

他不抬屁股,手提著凳子,雙腿發力往後蹭了蹭,繼續編後半截:“…我聽他們說,好久沒見著那家人了。”

都在審判庭的地牢裡呢。

羅蘭用食指和愛麗絲掰手腕,隨口答道:“或許還得一段時間,先生。我隻是個執行官,說不好他究竟被查出犯了什麼罪…”

威廉暗暗歎氣。

他大概能猜到那幾個不知天高地厚的年輕人的下場。

羅蘭的做法讓他竊喜又恐懼。

竊喜的是,擁有這恐怖權柄的人和自己熟識,他叔叔又是多年老朋友;恐懼的是,除了那幾個年輕人,他們的家人也連帶著被抓走了…

這做法不由讓威廉·科爾多尼想到那坊間傳聞:

據說,這些冷麵黑衣教士,都沒有感情。

是冷血的毒蛇,能眼睜睜看著家人被燒死的怪物。

功利和野心屬於天生本能,它迫使著、咆哮著告訴威廉·科爾多尼該和羅蘭多接觸;而血緣親情也同樣在大腦中咆哮著,警告他讓自己的女兒小心冷血的柯林斯,遠離住在藥鋪裡的羅蘭。

‘為神而死是無上的榮耀。’

他聽說過那些被燒死的人。

可怕極了。

漸漸的,羅蘭和威廉·科爾多尼都不再說話。

房間裡隻有一下又一下擰緊皮繩的咯吱聲。

愛麗絲靠在羅蘭的懷裡睡著了。

…………

……

幾天後,不出羅蘭所料。

在審判庭,羅蘭見到了來自監察局的負責此案的警探。

經統計:半個月內,倫敦城一共有一百三十七名嬰兒失蹤——東、南區最多。

一百三十七。

聽那監察局的警探說,這個數字還不太準確:一些家庭根本沒有報警。

監察局登門時,不少人謊稱家裡近期根本沒有新生兒降生。當警探擺出鄰居的證詞後,夫妻又狡辯,說那嬰兒隻是遠方親戚的孩子。直到警探把他們‘請到’牢房裡住了一晚,他們才說,說有個遮頭蒙麵的,聲音聽起來像男人的陌生人,用了三個先令,買走了嬰兒。

以此為例,後續,警探們又扯出了十幾個沒有報案的家庭。

他們多數都是用數便士或先令賣出了自己的孩子,然後對上門的警探撒謊:要麼是親戚的,要麼,就是自己從未有過孩子。

稍微聰明些的,就乾脆一臉憂色,說自己的孩子丟了,正準備去報警。

正準備。

總而言之,一百三十七這個數字並不準確,實際丟失的嬰兒,遠比統計出來的數字要大得多。

這是團夥作案。

而且,絕對牽扯了儀式者。

——沒有任何一個由凡人組織有理由收容這些隻會喊著‘我我我’、‘吃吃吃’卻提供不了任何回報的生物。

再加上案件中消失的是嬰兒…

警探理所當然找上了審判庭。

這案子不好查。

“所以他們才推給審判庭。”

費南德斯一向對監察局的那群禿鷲沒什麼好感,隻是這案子涉及了數百名嬰兒,真放過這案子,良心不肯。

“嬰兒。”

用到嬰兒的儀式並不太多。

據審判庭書庫中目前記載看,最有可能的就是第八冠神:荒原白冠主的信徒,及第九冠:血肉造物主的瘋子們。

但費南德斯篤定,這事兒絕對是血肉搖籃乾的。

羅蘭問為什麼能排除永寂之環的嫌疑,或沒準是個走在「哀歌」或「枯骨」之路、卻從未加入過永寂之環的流浪儀式者…

‘因為在倫敦城,永寂之環不允許任何流浪儀式者踏上這兩條路——除非他們加入永寂之環或聖十字。’

羅蘭又問:‘那麼,這可能是永寂之環的成員做的嗎?’

費南德斯還是搖頭。

‘若是永寂之環,就不必要遮掩身份了——他們購買或飼養儀式素材…是合法的。’

儀式素材。

即:繈褓中的嬰兒。

永寂之環給出的收購價可不似這蒙頭竊賊,他們每個嬰兒都會至少付一鎊,以讓那生育後的女人有錢過活,甚至買些肉食。

公道極了。

最重要的是:他們是合法的。

合法收購。

冠神教派,冠神信徒,儀式素材。

羅蘭第一次聽費南德斯提起這個‘並不重要’的事,有些難以理解——疑問在於「區彆」。

‘區彆?’

費南德斯不理解羅蘭的疑惑。

‘這當然天差地彆。’

‘血肉搖籃是邪教啊,我的副手先生。他們竊走、買走嬰兒,當然是要行那——邪惡無比的儀式。’

羅蘭又問,那永寂之環呢?

他們的儀式,他們那使用活體嬰兒的儀式,無比‘不邪惡’嗎?

對此,費南德斯解釋:

‘當然也不,羅蘭。隻是,永寂之環是合法的。如果你認為正義和邪惡是涇渭分明的,那麼,就無須質疑這兩者的位置。’

誰來判斷非法與合法——換句話說,由誰來決定邪教是邪教,聖徒是聖徒?

《伊甸經》裡講過了。

這本無論在世俗或超凡麵都無比崇高璀璨的聖典中,記載著神靈留給凡人的箴言。

‘你們要按我旨意,祈求什麼,要誠實、敬拜、尊崇。’

‘對那不潔邪惡的,要高舉我聖名,聯合你兒女、產業和婚姻,一同傾倒教會中。那天降恩惠的,要持守異象,造我的身體。’

‘我會來你們中間,淨化血肉,驅逐不潔。’

本章完

最新小说: