雖說變化是朝著好的方向。
“きっと私うそつきだから~”/我一定又在說謊了。
“yeaaaaaah!!”
但奧默覺得一小時前的自己,想法還是有些草率了。
“獨りだって笑えるんだね~”/說什麼一個人也可以笑得開懷。
“yeaaaaaah!!”“喔喔!!很厲害哦~!!”
而且啊……邀請她來ktv,本意也隻是隨口一提的,試圖拓寬茜的交友圈。
屬於理想化的:希望朋友之間可以相互認識——之類的初衷,但若是合不來也無所謂。
“もっと君を知りたいなんて~”/想更加要了解你
“ei!ei!!”“比預想中還出色耶!茜醬!”
“喔~~”“……”
但隻是好像格外合得來便也罷了,為什麼會……
為什麼會變成她在上麵唱啊?
她在上麵唱便也罷了,為什麼唱的歌還是自己的角色曲啊!?
《もっと君を知りたい》/想更了解你
這一曲目通常印象聽來像是為賣百合而寫,但從作品設計初衷而言又像是寫給裕太或者說古立特的。
而你若是從《dman》的所有角色曲的畫風看來——又像是主題脫軌的結果。
因為這部劇幾乎沒有戀愛方麵的實際線路發展,但卻有多個角色的角色曲有著湊cp嫌疑,營造一種好像它確實是戀愛動畫的錯覺。
甚至連某位不願透露姓名女相雙馬尾男孩玻拉,其曲目歌詞也像是對某人的告白,可謂非常之ay。
這些吐槽也直接出現在《dman》在穿越者論壇裡的群聊裡,令奧默翻看時一度將眉頭擰成川字。
沒想到茜的相關故事作品會這麼的……呃…特彆。
隻能用特彆來形容,好像都播完了,製作組才想起找補,還又給添了幾個加戀愛元素的廣播劇進去。
也就是這樣一部神必作品裡出產的個人曲,奧默雖然粗略的都聽過一遍,但卻也有著相當深刻的印象。
所以當他聽到那ktv的背景音樂放起前奏時,他的心裡就已經‘芝’起來了。
此芝並非傑頓之芝,而是極東語係下的場地之芝。
府中競馬場,3500m,芝,晴。
這‘芝’,便是極東語係下的‘草地’,或者說草。
可在這個時候,困擾他的就不是恣意生長的草,而是大家的目光像是要把他架在火上烤。
“言われたくて意地悪したくなるよ~”/隻是想聽你說這句話,所以總想對你惡作劇
一句歌詞,短暫的背景音停頓中,是那站在台上,櫻發紅眼的未成年jk朝著這邊聽眾席的招手。
但聽眾席的大家卻無一與其回應互動,反而陡然對坐在邊緣吃哈密瓜的奧默刺以目光。
她們都不知道這是新條茜在某部自己作為主演之一的作品角色曲,但馬娘們的聽力本就出色,一開始女孩問怎麼上傳歌曲進歌單的詢問也是大家都能聽到的。
特意選的歌,要麼是自己喜歡,要麼是喜歡讓誰聽……
比起前者的可能,這幫馬娘不約而同的先考慮了後者。
便在此時此刻,大家都很無聲。
這無聲的目光讓奧默想起曾經一度構想過的社死情景。
在那構想中,有著無聲的鄙夷,有著同情與可憐,還有著一頭霧水但卻被鄙夷者拉開的目光。
他曾一度覺得那便是真實,並深深感到自己的才能有些多餘。
但如今麵臨現實,他才意識到現實比預想更加糟糕。
因為這些目光中…竟沒有鄙夷!
茫然的茶座,死機的波旁,與本是換個地方繼續補覺,眼下卻被震精神了似的,細細打量奧默的速子。
以及滿口‘蕪~’的大拓老師與同樣在起哄的千明代表。
“……”
奧默沉默著,一時間甚至有些悲哀於當代馬娘的精神教育建設。
但伴隨著音樂繼續,歌唱繼續,周圍的目光卻沒有隨同轉移,也讓奧默不得不吱一句:“她是穿越者,這是與她相關的曲。”
而且ktv唱什麼歌不都很正常嗎……這話奧默沒說。
他深諳人心的慣性,解釋太多反而顯得可疑,給對方進一步起哄的機會,從初中到高中總是有這樣的起哄time,被起哄的人不見得是真的無辜,但更多卻是捕風捉影。