繁體小說 > 玄幻魔法 > 我在歐洲當文豪 > 第七十四章 餘波(求收藏求推薦票求追讀!!!)

第七十四章 餘波(求收藏求推薦票求追讀!!!)(1 / 1)

推荐阅读:

翌日,劉進醒來。

黛博拉已經走了。

今天是春節,學校給他們放了假。

但是卻沒有給黛博拉他們放假,她還得一早去上課。

餐桌上,有黛博拉做好的早餐。

很簡單,一杯牛奶麥片,一份炒雞蛋,煎好的培根和加熱的吐司麵包。

劉進扶著腰坐下,打開電視,慢慢品嘗。

央媽國際頻道,重播了昨天的春晚。

有賣拐!

劉進樂嗬嗬看著電視,一邊吃著早餐。

賣拐……上輩子看了無數遍,重生再看,仍是很好笑。

搞笑節目不搞笑,那才是真正的搞笑!

也不知道是從什麼時候開始,春晚變得無聊透頂。滿屏的煽情,滿屏的教育……大家辛苦了一年,終於有個放鬆樂嗬的機會。結果,大家還是一起‘吃餃子’吧。

fvck哈文!

電話這時候響了。

是孫悅打來的,說要過來找他。

“你自己?”

“還有東起哥。”

“那過來吧,一起看春晚。”

“好嘞!”

孫悅嘻嘻哈哈掛了電話,聽得出來,他很高興。

劉進吃完了早餐,收拾了一下。

從櫃子裡拿出來一些小吃擺在桌上。

結果還沒等他開始嗑瓜子,電話又響了。

“阿摩司,快給我唱《bad day》。”

“啥?”

“就是你昨天給艾莉婕唱的那首歌,快點。”

“克羅艾,你怎麼知道的?你不是在巴塞羅那嗎?”

“哈哈哈,你昨天鬨的動靜太大了,西班牙這邊的早間新聞,還專門報導了呢。”

哈!

“快點,唱給我聽,我今天也遇到爛人了,我心情超壞。”

“那個爛人可真倒黴。”

“阿摩司,你再說一遍?”

和克羅艾嘻嘻哈哈了幾句,劉進最終也沒有唱。

太丟人了!

唱個歌,居然還上電視了?

劉進拿起遙控器,開始轉台。

終於,在itele頻道,找到了關於他的新聞。

幾個嘉賓正在就這件事進行討論。

“法蘭西的音樂圈越來越冷漠,越來越自私了。”

“是的,優美的法語歌,現如今隻剩下香頌……”

“當艾莉婕在英國遭受攻擊的時候,我們法國的音樂同仁竟然沒有人站出來為她聲援。”

“艾米裡昂,也不能說沒有,席琳前兩天一檔加拿大電視台的節目裡,對丹尼爾提出了批評。”

“不痛不癢的,有意義嗎?她現在也是加拿大人。”

“我不明白席琳怕什麼,那個丹尼爾很可怕嗎?他們甚至還不如一個華國人有勇氣。至少他願意站出來承認是艾莉婕的歌迷,他敢對著鏡頭高喊:fvck off丹尼爾。就憑這一點,我喜歡他。所以我今天在過來的路上,專門買了一本《天使愛美麗》。”

“一個華國人寫的法國故事?”

“哈,你這話說的就很有問題,他寫的是善良、孤獨和成長。他可以是華國故事,也可以是法國故事,更可以是美國故事……艾米裡昂,善良是不分國界的。”

節目裡,一個叫克裡斯蒂安·奧斯特爾的嘉賓力挺劉進。

他還拿著一本沒有拆封的《天使愛美麗》大聲道:“阿摩司·劉進,有機會的話,請給我簽名。順便,我也是艾莉婕的歌迷,能不能幫我要一張她的簽名海報。”

“這才是你的目的吧。”

嘉賓們哈哈大笑,把之前的緊張氣氛驅散。

“克裡斯蒂安,我記得你的小說,下個月就會上市,你卻在推銷《天使愛美麗》?”

嘉賓艾米裡昂忍不住蛐蛐道。

剛才,他被克裡斯蒂安給懟的不輕。

這時候,門鈴響了。

劉進起身走過去開門,然後又迅速回到了電視機前。

克裡斯蒂安·奧斯特爾……

怪不得有點耳熟。

之前梅拉提過他。

如果不是艾米裡昂說他下個月要出書,劉進根本就想不起來。

從電視裡看,他不算年輕,有四十出頭的樣子吧。

不過不敢確定。

電視裡的人物形象,誰能看出真假來?

“哈哈哈,我已經拿到稿費了,剩下的事情讓蘭東操心,和我已經沒有關係了。”

其他嘉賓頓時大笑起來。

艾米裡昂的臉都黑了……

這時候,楊東起和孫悅進來了。

劉進連忙調換頻道,轉到春晚節目。

孫悅一屁股坐下來,緊盯著電視。

劉進則坐在沙發上,吃著瓜子,和楊東起聊了起來。

“昨天的聚會你沒來,有點可惜了。”

“咋可惜了?”

劉進換了河南話。

楊東起隨即也變到了河南口音。

不過,他是三門峽口音,有點偏洛陽那邊。

“昨天的聚會,是圖盧茲華人商會舉辦的,有不少本地的名人過來。他們還問你來著,思思說你去送艾莉婕了,他們才罷休。要不然,肯定要拉你過去一趟。”

“沒興趣。”

“為啥?”

“不為啥啊,就是……我不想我的生活太複雜了。

我來圖盧茲,三大目標。”

“進哥,啥目標?”

“上學拿畢業證,寫書賺錢,泡妞享受生活。我又不做生意,對這種事情沒啥興趣。以後要是有這種華人組織找我,能幫我推了就幫我推了。有那時間,我還不如多寫點書,多賺點錢,多泡個妞嘞。”

楊東起不明白,劉進為什麼會對這種組織活動如此抵觸。

不過人各有誌,他不喜歡,也不用勉強。

而且他也感覺到了,那些商會的人太精明。

精明的,讓他一整晚都提心吊膽……

“今天啥安排?”

“嗯,看看電視,然後碼字,到點了去接黛博拉,然後吃飯,看電影,回來繼續碼字。”

“進哥,黛博拉那個同學,瑪莎……就是那天晚上在吧台上跳舞的女孩兒,能不能介紹給我啊。”

孫悅一句話,讓劉進和楊東起止住了話題,齊刷刷向他看了過去。

“吧台上跳舞的那個?”

劉進想起來了。

是黛博拉的同學,好像也是南美過來的。

具體哪個國家?

劉進記不太清楚了。

他的印象裡,隻記得那個瑪莎有一對大雷。

打了個哆嗦,他笑著道:“人家說拉丁語和英語的,你他媽的先把法語練好再說。”

“哦!”

孫悅有點失落的低下了頭。

“悅悅,不是不給你介紹,你太小了。”

“我一點都不小。”

“我特麼的是說你年紀小……東起,你和大東平時怎麼教他的?”

楊東起連忙搖頭道:“我可沒教他這些。”

一旁,孫悅麵紅耳赤。

……

三個河南老鄉,從來到圖盧茲以後,就很少聚在一起聊天。

今天聊了一陣子,都挺開心。

午飯後,楊東起和孫悅走了。

劉進則走進書房,打開電腦,開始瘋狂碼字。

《珠穆朗瑪的雪》英文版已經完成。

《龍紋身的女孩》則依舊是用法語寫作。

在短期之內,法國會是劉進的根據地。

他已經打下了基礎,還需要穩固……然後,他才會向外進行擴張。

一步一步來,不著急。

《龍紋身的女孩》的創作,比《天使愛美麗》、《兩小無猜》和《困在時光裡的父親》艱難一些。

主要是巴蒂斯安·劉這個人物的塑造。

至於原著女主莎蘭德,如今已經變成了黛博拉。

說實話,不管是大衛芬奇版的扮演者魯妮·瑪拉,還是涅爾斯歐洲版的扮演者勞米·拉佩斯,都挺難看,不如黛博拉好看。

所以,劉進在得到了黛博拉的同意之後,乾脆以她為原型,重新進行塑造。

到目前為止,他很滿意。

創作進度也在他的掌控之中。

如果一切順利的話,大概可以在二月份完成。

畢竟,他腦子裡有非常完整的劇情,甚至比原著更好。

因為電影版的一些台詞,是經過編劇們精心設計的,遠比原著的台詞要強上許多。

唯一讓劉進感到擔心的,還是巴蒂斯安這個男主角。

畢竟是華裔,能否被歐美接受?

至於背景,當然是以法國為背景,難道還能以瑞典不成?

劉進心裡麵,一直不喜歡瑞典這個國家!

……

最新小说: