“一顆微型的人造太陽,塔薩達爾真是送了我們一份大禮。”奧古斯都走近了一些,感受到一股暖意。
這是一顆聳立於巨大基座之上的巨型球體,占據著整個休伯利安號的引擎艙室,所有人站在它是麵前都會有一種渺小的感覺。金色的爐壁包裹一顆燃燒著的合成恒星,通過深嵌在引擎艙室甲板下的矩陣回路和能量導管與整艘戰艦的係統相連。
恰如其分地說,星靈是在直接利用這顆人造恒星的能量。恒星運轉時所釋放的炫光和熱能都將被納入太陽矩陣爐中,源源不斷地提供強大的能量。
太陽核心的周圍聳立著幾台精美的星靈控製台,那些顯然也是從星靈方舟艦奈辛之憶上拆下來的,被斯旺和他的工程師焊接在休伯利安引擎艙室的甲板上。而即使整個甲板都被刷成了金色,華麗的星靈控製台依然與休伯利安號格格不入。
“用人類的話來說這是你應得的。奧古斯都·蒙斯克元帥,千萬個星靈因您和您的軍隊而得救,勇士之血值得這番饋贈。”相位技師凱拉克斯雙手拿著一塊數據麵板,語氣自豪地說到。
除方舟艦亞頓之矛以外,其他的星靈戰艦都將凱達林水晶作為能量。他們並非是用不了太陽核心,它完全可以作為亞頓之矛的副引擎以使得這艘方舟更為強大,但在慷慨的塔薩達爾的提議下,太陽核心被轉贈為人類革命軍,以紀念他們在艾爾可歌可泣的犧牲。
“創造它的人真是偉大。”凱拉克斯說到。
“一顆合成的恒星,其能量足夠一艘方舟的能源所需,還可以為多個係統供能。可以想象,在那個時代,我們的文明是屹立在怎樣的輝煌之上。”
說罷,可以聽到凱瑞甘稀稀落落的掌聲。雷諾和泰凱斯已經竄了出來,一個正在認真地觀察太陽核心是怎麼工作的,一個正試圖使用爐壁縫隙中溢出的光熱點煙,同時呼喊著前者搭把手。
“星靈科技?”奧古斯都冷灰色的雙眼亮了起來。
“用在休伯利安號上簡直是大材小用了。”他說:“凱拉克斯先生,講講這顆太陽核心能派上什麼用場吧,讓我們這些原始人開開眼。”
“絕對能讓你大吃一驚,老板。這艘老爺船現在真是脫胎換骨了。”斯旺說:“瞧好了吧。”
“即使這顆人工核心已經沉寂了多個世紀,需要一些太陽能碎片這樣的強力助燃劑才能讓它完全發揮功效,但是,就是不這麼做,其現在所提高的能量也絕不是休伯利安號能夠用完的。”凱拉克斯說。
“我對休伯利安號效率極低的能量轉換設備做了一些改進,讓能量轉化成電力?使得它可以接受太陽核心的供能。完成這些工作的時候,羅瑞·斯旺幫了我的大忙。”
“但是,考慮到這艘飛船實在是過於落後,仍然有相當龐大的能量將會被浪費,如你所見,那會使得休伯利安號的外部艙壁和艦舨護甲總是沐浴在一股閃耀的光輝中。”
“彆太小心眼,凱拉克斯的意思不是在說我們的這艘破船是有多破多舊好吧,他就是這個意思,但不是有意的。”斯旺湊過來對奧古斯都說。
“你真心善,斯旺。”奧古斯都聳聳肩。
“人造恒星釋放出的一道閃光就足夠休伯利安的基礎係統使用,可以使得戰艦的能量護盾永遠處於開啟狀態。”凱拉克斯在談及自己領域時自信得多了。
“我也改進了休伯利安的護盾引擎——它落後的就像是一個孩童走進鍛爐,把聖堂武士的靈能之刃當做照明的工具。”
“手電筒,我知道你說的就是這個意思。”斯旺擺了擺手。
“現在,休伯利安號的護盾可以以更高的功率運行了,其強度足以承受一次來自於航母主炮的正麵轟擊,而且護盾的損耗也會以極快的速度補充。”凱拉克斯歪了歪頭。
“同樣的,休伯利安的武器係統也得到了升級,現在,它的大和炮無須龐大的單獨發電機組和反應堆就能夠運行了,由此節省出的空間可以提供給其他的設備。”
“我們可以拿那個來建個艦內花園,在裡麵種滿鮮花和西葫蘆。”素以冷酷與乾練為人所知的凱瑞甘提議說。
“不行,艦內空間寸土寸金,要拿來擴建醫療艙和活動艙。”奧古斯都毫不猶豫地否決了,並沒有注意到了凱瑞甘翹起的紅唇。
“這還是其中的一項優勢,人工恒星的能量可以直接被轉化成能量光束進行齊射,這大大縮短了主炮的充能速度,提高齊射頻率。”凱拉克斯接著說。
“也就是說,現在休伯利安號的主炮已經直接被替換成太陽能光束了。”奧古斯都心說這樣是不是能夠直接太陽轟炸了。
“新的主炮可以連射三次,如果不是炮管的材料強度所限,那麼它還能做得更好。”凱拉克斯說:“休伯利安號將成為一艘傳奇戰艦,甚至能夠威脅到星靈帝國艦隊的旗艦。”
“考慮到太陽能核心能源近乎是取之不竭的,我還計劃著為休伯利安號設計新的星球軌道炮和隱形係統。”他接著說。
“希望那能在高階執行官召回我以前完成。”
“你想留多久都行。”奧古斯都笑了:“我擔心休伯利安號一下子增加那麼多的功能以後是不是會顯得不堪重負,畢竟他跟新建造的戰列巡航艦比都跟不上時代了。”
“噢,不能這麼說。”凱拉克斯:“在星靈看來,越古老的戰艦往往都是功勳卓著,滿懷榮譽的,古代的戰艦可以服役多個世紀,甚至是自萬世浩劫以後戰鬥至今。”
“隻要彆讓泰凱斯把他的酒灑進縫隙裡,休伯利安號就不至於生鏽。”斯旺開玩笑說。
“另外,如果您想要讓這顆恒星以更強的功率運行,就可以使用一種名為太陽能碎片強力催化劑使得它得以燃燒得更加熱烈。”凱拉克斯接著說。
“我帶來了一些。”他從自己的長袍下取出一塊尖棱形的金色水晶展示給奧古斯都看。難以想象,這名星靈工程師是怎麼把這東西塞進自己的衣服裡的。
“小心。在古代,它可不是太陽核心的催化劑,而是直接作為飛船的動力源使用的。猛烈的碰撞會有接近五分之一的幾率的變得不穩定,進而出現事故。在保存的時候,一定要非常的小心謹慎。”
奧古斯都從凱拉克斯的手裡接過了這塊被磨成棱形的太陽能碎片,感受到其中蘊含的溫度。想到這可能也是一種斯雷恩元素生物的排泄物,奧古斯都不緊不慢地把它還了回去。
“很漂亮。”他稱讚這塊太陽能碎片說。
“我從來都沒有見過東西。”凱瑞甘端詳著太陽能碎片說:“看起來這不是能從地裡麵挖出來的。”
“現在你見過了,姑娘。”斯旺攤了攤手:“我們興許能從星靈的遺跡裡找到這種東西,希望那不會引起外交上的衝突。”
“讓這團爐火燒得更旺可不算一件好事。嗯,有時候,鍋爐裡的水燒得太旺並不會讓動力更足,而是會導致更可怕的後果。”
“有備無患,我會讓下麵的人留意這種資源的。”奧古斯都說。
“這艘飛船就交給你們了,這種事情還得交給專家去做。”
說著,奧古斯都走向嵌入休伯利安號船體的太陽核心底座,雙手插著腰注視著那顆由冷色金屬包裹的巨型球體,意識到既然能夠無損地保存並利用一顆微型核心的能量,那麼這座太陽矩陣爐本身也是不可思議的奇跡。
如果星靈能夠利用這顆微型太陽的能量,那他們也應當可以捕獲一顆更大的恒星以獲取能源。考慮到星靈在空間與時間科技上的成就已經是如此的不可思議了,那薩爾那加所達到的高度很可能已經是宇宙中的登峰造極。
隨著凱拉克斯在控製麵板上的操作,包裹著太陽核心的爐壁旋轉著轉開,其中那顆淡金色的太陽正散發著溫暖的金色光芒。那光芒對於人類來說有些過於炙熱了,對星靈來說卻剛剛好。
以太陽核心基座為中心,嵌入甲板中的靈能矩陣回廊散發著藍色的弧光,流動著劃過奧古斯都的腳下,整個引擎室都籠罩在光芒之中。
“這顆恒星不僅能夠為推進和防禦係統供能,還能滋養我們的戰士。”凱拉克斯說:“它的光輝對於人類和植被而言也是溫和的。”
“多麼偉大,多麼宏偉。”
“讚美太陽!”
“這麼說,我可以在休伯利安號上曬日光浴了。”雷諾笑著說。
“不得不說,這太讚了。”
“這兒可以開一個遊泳池,架個造浪機和沙灘,然後我們就可以一邊曬著太陽一邊給美女塗防曬油。”泰凱斯在地上畫了個圈。
“夠了。”奧古斯都對泰凱斯說:“我現在就能把你一腳踹下進北極洋裡洗個冷水澡,芬利先生。”
“我就是說一說,怎麼裝修是你的事情。”泰凱斯無辜地說:“我們什麼時候能去度假?兄弟們都等著嗨起來呢。”
“恐怕你沒什麼時間去度假了。”奧古斯都翻了翻自己日程表,表示自己忙得很。
“我們會在海吉停留兩周的時間,補充人員和船隻。接著,莪必須要通過薩爾那加傳送門趕赴星靈黑暗聖堂武士的星球薩古拉斯,作為受邀的貴客見證一個由艾爾星靈和薩古拉斯星靈組建的過渡聯合政府的誕生。”奧古斯都說。
“然後,我們就得馬不停蹄地返回安提加主星,與沃菲爾德的艦隊彙合,集中力量從異蟲和聯邦手中奪取其餘的邊緣世界。”
“好吧,這兩周的世間裡我能乾很多事情。”泰凱斯說:“在艾爾實在把我憋壞了,星靈實在是很無聊,甚至不比你那呆頭呆腦的機械副官好多少。”
“機械可比你真誠得多。”奧古斯都盯著太陽核心看了一會兒,從那發光的金色球體中感受到滋養萬物的、孕育生命的美感。它在這時仍然是平靜的,可以接近的,但憤怒時足可以毀滅一切。
“保護好它,善用它,我隻是在幫助塔薩達爾保管這至寶。”他對斯旺說。
“這個世界上僅有三座這樣的微型恒星了。”
“我乾活兒,你放心。”斯旺拍了拍自己的胸脯。
“彆總一刻不停地乾活,老朋友,我聽你手下的小夥子們說你總是忙個不停。”奧古斯都拍拍斯旺的肩膀:“泰凱斯要是有你一半努力,也不至於總是挨我批評。”
“噢,反正閒著也是閒著,這些活兒總是要有人乾。你這麼說還不如給我多派些人手。”斯旺擺了擺手。
“我正在海吉招人。”奧古斯都笑笑。
“我聽說過海吉人,他們很能乾也很能吃苦,這種人最招你喜歡。”斯旺說:“就是海吉的人總是神神叨叨的,很多人是神秘主義和神論者。”
“這沒什麼,隻要他們彆在我的工具箱上亂塗亂畫就好。”
“下個星期你的工程團裡就會多出一批人了。”奧古斯都對著斯旺留下一句好好乾就揪出雷諾和泰凱斯離開了引擎室。
正如凱拉克斯所說的那樣,休伯利安號的艦壁中都隨處可見星靈的改造痕跡,水晶、矩陣和能量導管代替了那些成就不堪的鋼鐵設施。走廊中的裝飾也受到了星靈的影響,愈加的金碧輝煌,宛若皇宮。
“斯旺可真是個人才。”奧古斯都說:“他在星靈科技本土化的努力令人稱讚。”
“把他從梅茵霍夫帶出來真是我這輩子做得最好的事情之一了。”
“梅茵霍夫?聽說凱莫瑞安聯合體的人對那裡的剝削和壓榨又更加的惡劣了。聯合體的行會企業把聯邦賠款和經濟衰退帶來的影響都轉嫁在了礦工們的身上,光鮮亮麗的首席執行官們加緊了對各個礦業星球的掠奪。”雷諾在這時說。
“想來斯旺的族人們過得也不太好,當年就應該把他們提前帶出來的。”
“以我們和聯合體的關係,還不能公開支持其領地裡的反抗活動。但要是以後那裡的人尋求革命軍的幫助,我們就可以為梅茵霍夫的人提供武裝乃至政治上的一切保護。”奧古斯都看向雷諾。
“革命尚未成功,我們仍需努力。”
“來自塔桑尼斯革命地下組織的情報,這已經得到了奧格勃和尤摩揚影子衛士特工的確認。”凱瑞甘在這時向奧古斯都提起了一則她剛剛收到的彙報。
“十二個小時以前,泰戈爾家族的領袖安德莉亞·泰戈爾死於家中。泰戈爾家族的現任家長宣稱,是一支訓練有素的特工組織刺殺了安德莉亞。”她說。
“創世家族中支持我們的泰拉家族對此知道的則更多——那些刺客遺留的小件裝備都是對聯邦幽靈特工武器的複刻,工藝卻絕不是現今的任何聯邦、聯合體或是合眾國所能夠做得到的。”
“死得好。”雷諾拍手稱快。
“這事兒值得我跟泰凱斯跳支舞慶祝。”