最新網址:or7-ep2:穿刺公(5)
“你說,這些食屍鬼會不會突然懷疑帕克身後其實有一個專門用來維持他的人物形象的團隊呢?”晃著手裡的速溶咖啡飲料瓶子的島田真司忽然從厚厚一摞書籍中抬起了頭,“依我看,這是很有可能出現的情況。”
“所以,你發表的論文其實都是……之前寫過的?”島田真司忍不住笑了,“你很幸運嘛,舒勒。你看,我是絕對沒辦法把自己曾經發表過的論文憑著自己的記憶重現一遍的。就算我敢寫,也沒人敢發表,因為心靈科技的發展程度在不同平行世界的差異很大,甚至可以稱得上截然不同。”
相反,隻要他們所在的平行世界的生活環境能夠以常理來分析,那麼許多基礎物理學定律仍然適用,舒勒可以輕而易舉地將自己的一部分學術成果直接拋出來吸引外界的注意力並爭取更多的榮譽和資源,這對他來說並不算什麼毀壞學術聲譽的舉動:哪怕他想要寫一些新的論文,也要先把前提條件設置好才行。托了舒勒驚人的記憶力的福,他關於電子學和光學的新論文已經成功地引起了學術界的震動——尤其是那些希望能夠讓激光得到更廣泛的應用的人們。
相比之下,島田真司的情況則稍顯遜色。他沒有辦法在心靈科技尚未被發掘甚至從未存在過的平行世界上大談特談他的那套理論,而他在生物學和醫學上的造詣又遠遠比不上心靈科技方麵的成就。因此,並不怎麼服氣的島田真司隻得暫時當了舒勒的助手,負責為舒勒處理一些正適合他島田真司來做的工作。這讓舒勒非常過意不去,但當島田真司提議要舒勒贈送他幾篇論文當做補償時,把學術名譽看得比一切都重要的瑞士學者毫不猶豫地拒絕了。
“你可以從食人症病毒那個角度入手去寫一下你對rc細胞的認識,說不定有人會感興趣。”舒勒提議道,“也許你會顛覆學術界對rc細胞的已有認知。況且,麥克尼爾也希望我們能夠找出將食屍鬼變成人類的辦法,那樣一來他就不用勞神費力地整天思考怎麼把食屍鬼滅絕了。”
“你知道那不是我想要的……跟你一樣,我希望去做點本行,不是被迫兼職或者開辟第二學術戰場。”
島田真司落寞地抱怨著。他們的生活條件還算不錯,卡薩德為他們安排的酒店有著相當舒適宜人的居住環境,但那種如骨鯁在喉的感觸逐漸地感染了島田真司,“算了,不能強求這些。我們還是人而不是食屍鬼,已經夠幸運了。”
埃貢·舒勒沒有笑,他一直認為麥克尼爾的計劃裡存在一些缺陷,隻是他暫時找不出來罷了。今晚在帕克遇到敵對食屍鬼襲擊時讓伯頓出麵轉移火力並為帕克樹立一個相對正麵的形象,完全是麥克尼爾的主意。事實上,作勢要掩護其他食屍鬼撤退的帕克已經和伯頓打了起來。哪怕隔著顯示屏,舒勒都能感到雙方所散發出的殺氣,那不像是演雙簧,更像是真正以取對手性命為目的的死鬥。
彼得·帕克右手所持的長槍狀庫因克能夠在緊急時刻靈活地變形成為盾牌並抵擋來自前方的攻擊,前提是使用者必須及時地按下按鈕,不然這庫因克可不會像無人機一樣自主變形——確實有技術人員考慮將庫因克改造成一種全自動武器,隻可惜類似的實驗迄今為止尚未出現成功記錄。他揮舞著這把能自由伸縮的兵器,不緊不慢地朝前方推進著,敵人的攻擊無法阻止他的腳步。rc細胞碎片會被盾牌擋住並吸收,觸須會被長槍撥開,這意味著普通食屍鬼所能使用的大部分攻擊手段在伯頓這裡全部失靈。
起初特地前來找帕克的麻煩的食屍鬼當中,有兩名食屍鬼選擇留在現場而不是跟著同伴一起駕車逃跑。他們勇氣可嘉,而且也十分狡猾:趁著伯頓將庫因克變形為盾牌以抵擋從帕克身後伸出的rc細胞增生物中飛射而出的碎片時前去襲擊伯頓,期望能夠把這個前來奪取他們性命的食屍鬼搜查官當場擊斃。然而,他們錯誤地估計了帕克的實力——其中一個倒黴的食屍鬼在試圖翻過盾牌時被下方突然冒出的鏈鋸砍下了腦袋,另一個在被同伴飛出來的腦袋驚嚇到並轉頭逃跑時反被伯頓用盾牌砸進了馬路裡。後者僥幸生還並連滾帶爬地撤回了帕克身旁,他知道自己的生死全都寄托在帕克身上了。這時縱使他再如何看不起靠著吃殘羹剩飯過日子的同類,也必須放下心頭的不滿。
帕克沒有裝模作樣地喊什麼口號。另一夥食屍鬼本來就是要來挑釁他的,他沒必要給潛在的敵人伸冤,更何況他本來就是進入食屍鬼社會內部的一個定時炸彈。表現得過於熱情——用麥克尼爾的話來說,【表演時用力過猛】——會讓他引來更多的懷疑。
但是,已經把他當成了首領的那些食屍鬼卻被嚇破了膽。誰也不想剛認一個新的頭目就連著新頭目一起被尋上門來的仇敵消滅,鼓起勇氣強行留守在原地的食屍鬼們爭先恐後地勸說帕克先撤退。他們戰戰兢兢地辯解說,既然同伴們已經開車撤離了,沒必要繼續拚命。對他們來說,最好的結果不是殺死一名食屍鬼搜查官,而是成功逃跑——不然,因戰友被害而集體出動的羅馬尼亞探員們會讓暴露行蹤的食屍鬼立即死無葬身之地。
【現在跑不了的。】帕克清醒得很,他和伯頓都不會手下留情:這是保證真實性的重要一環,【要確保對方失去戰鬥力或主動放棄追擊。】
話音剛落,伯頓已經衝了過來,那把長槍以肉眼可見的速度逼近帕克,險些把帕克當場刺穿在圍牆上。跟隨帕克的幾名食屍鬼見狀,想要上前幫忙,但被之前僥幸從伯頓手下逃回的另一名食屍鬼阻止了。
“彆給他添亂,我們上去隻能拖後腿。”那方才還桀驁不馴的食屍鬼在見識到了伯頓的戰鬥力後不由得佩服起能和伯頓打得旗鼓相當的帕克,食屍鬼社會中強者為尊的共識隱約讓他的心態發生的轉變,“離遠一些……敵人很危險。”
其餘幾名食屍鬼對這個不久前還放肆地聲稱他們沒骨氣的同類冷眼旁觀,但眼下並不是內鬥的時候。依靠著能自由伸縮的庫因克,體力上遠遠不如食屍鬼的伯頓卻實現了用食屍鬼的方式靈活地快速轉移。一旦那長槍刺中帕克身上的觸須,伯頓就會利用新的錨點飛速地拉近和帕克之間的距離,而當帕克試圖馬上把他甩出去的時候,他又會隨之鬆動另一端並利用向下滑落的槍尖作為支點支撐著自己繼續奔向目標,而他手中還有另一把鏈鋸可用來取敵人的頭顱。
這其中有多少是伯頓一直壓抑著的殺意?他是個直性子的人,卻陰差陽錯地在中東地區當了十幾年的王牌間諜。放縱自己的**,成了他釋放壓力的首選。
密集的rc細胞碎片迫使伯頓伸展開盾牌並以這血肉構築成的兵器充當自己墜落時的緩衝。他瀟灑地打了個滾,從原地爬起來,凝視著前方戴著不同樣式麵具並遮住了頭發的食屍鬼們。
“打了這麼長時間,我連你們長什麼樣子都不知道。”伯頓謹慎地把盾牌擋在身前,免得敵人的槍手突然冒出來給他送上一顆子彈,“摘下麵具,讓我看看你們的臉,怎麼樣?”
食屍鬼們麵麵相覷,他們當中也有人曾經遇到過食屍鬼搜查官,但這些專門對付食屍鬼的戰鬥專家們從來不會在戰鬥期間嘗試著和食屍鬼交流。無論是從長輩們的故事中所了解到的曆史裡,還是從他們的人生中所見識到的事實中,這都是首個願意在戰鬥期間和他們主動交談的敵人。
“喂,他說話了?”其中一名食屍鬼詫異地瞪大了眼睛,“真好笑……”
【你沒有必要追著我們不放,我們不殺人。】帕克的鳥喙麵具下發出了嘶啞的機械合成聲音,【人類的殺人犯可比我們這些奉公守法的食屍鬼危險多了。】
“食屍鬼不殺人?你這話聽起來簡直就像是【俄國人愛好和平】一樣,誰都不會接受的。”伯頓哈哈大笑,他故意笑得無比放肆,好讓另一側的其他食屍鬼們也聽到,“我並不關心你們平時是否靠殺人來獲取食物……畢竟,和食屍鬼整體比起來,你們這些個體的行動毫無參考價值。不過,如果你們真的願意讓這場衝突以不流血的方式結束,我倒是有一個對你們來說非常體麵的處理意見。”
——說實話,伯頓自認為能寫出更好的台詞,但他同樣明白自己無從推測食屍鬼的心理活動狀況。雖然這麼說有些冒犯,食屍鬼的野獸式社會組織方式在某種意義上阻礙了大部分需要一定基礎理解能力的策略去發揮其應有的作用,留給麥克尼爾和伯頓的選擇餘地已經不多了。
所以,麥克尼爾決定采用比較簡單粗暴的說法。
“什麼?”一名食屍鬼瑟瑟發抖地問道。
“在我們的監督下自願放棄繁殖後代的能力,如何?”伯頓有那麼一瞬間懷疑這是麥克尼爾特地留給他的惡趣味,“這樣一來,再過幾十年,我們之間就不會存在任何衝突了。嗯,我看這是個不錯的辦法。”
食屍鬼們大怒,他們感覺自己的尊嚴受到了侮辱,卻又不敢主動上前挑戰伯頓。每個食屍鬼都把自己的眼神指向了帕克,他們相信能夠和伯頓對抗的帕克可以帶領他們走出今夜的困境。
【你為什麼要和我們說這些?我從來沒遇見過和食屍鬼談話的探員。】
“為什麼?因為你們加大了我的工作量,讓我不得不冒著脫發、高血壓、心臟病、胃癌等一連串疾病的風險去加班乾活……”伯頓擠出了一串瘮人的笑聲,連他自己都分不清這是不是真的,“你們太囂張了。不躲在下水道裡吃你們的垃圾,卻要跑到地麵上公然交易食物。”
“呃,脫發不是病——”
“我說是,它就是。”伯頓心想他們幸虧不是在市區裡的繁華街區碰麵,不然附近睡不著覺或是被驚醒的市民又會吸引來大批的警察並讓他目前這副形象立即留存在羅馬尼亞打擊食屍鬼犯罪總局的檔案中,而羅馬尼亞人很快就會意識到自己內部並沒有這樣一位神出鬼沒的探員,“說真的,我不是非常喜歡拿我的健康去換錢,雖然沒錢的日子也不好過。”
帕克調整了一下音量,他和伯頓的這些話其實都是說給在場的其他食屍鬼聽的,包括那些可能已經注意到這裡的動靜並抵達現場但暫未現身的不速之客,那些食屍鬼完全沒意識到自己從一開始就被包括在了潛在觀眾群體中,【我希望您能明白,我們之間沒有非得廝殺的理由。雖然這聽起來很荒謬……攻擊像我們這樣的食屍鬼隻會迫使其他的食屍鬼選擇去殺人放火。你們剝奪了他們安分守己過日子的可能性。】
彼得·伯頓停下了不斷逼近的腳步。他在思考,或者說他要裝出一副思考的樣子,不過他現在確實也真的開始思考了。分化瓦解食屍鬼群體是麥克尼爾的策略,而他當然也是讚同的,這一切都有助於削弱食屍鬼的反抗力量。
但是……萬一,假設食屍鬼和人類之間確實有那麼一種或半種和平相處的方式呢?他不應該考慮這個,冒出這個念頭本身就已經有些越界了。當年他在中東地區執行潛伏任務時,也無數次地自問過類似的問題:他們和nod兄弟會、和之間是否存在和平相處的可能性?
他不知道,而且當年也不怎麼想知道。
“我是不會冒著失業甚至是被關進監獄的風險去浪費我的同情心的,食屍鬼先生。”伯頓晃了晃身前的盾牌,他已經看到帕克的身後再次伸出了觸須,“……算了,你們人多勢眾,我又沒帶援軍。各位的腦袋呢,就暫時寄存在你們的脖子上,等我哪天高興了再來取走罷。”
伯頓放了一連串狠話,然後轉頭就跑,他得先找個沒人的地方換回原來的衣服並從一條隱秘的路線返回附近的整備據點。帕克揮了揮手,示意之前跟隨自己留下的那些手下也撤離,他要一直等到伯頓安全撤退才能離開。
眾食屍鬼們走出了大約一條街的距離,都覺得有些不放心,於是折返回去尋找帕克,卻發現帕克已經栽倒在地。眼看著帕克身後顫動的觸須自發地潰散,他們當即明白帕克肯定是中毒了,而他們所能做的隻有把帕克先帶離現場,至於就醫則是萬萬不可能的。先不說醫院能不能治療食屍鬼被crc瓦斯或rc細胞抑製劑毒害後的症狀,光是食屍鬼的身份就足夠讓醫院嚇得報警並招來更多的探員。
帕克強迫自己保持清醒,他決不能失去意識。演這一出苦肉計是為了吸引其他食屍鬼群體的注意力,又不是為了把他自己搭進去。麵對著驚慌失措的手下們,他隻是平靜地吩咐這些人把自己轉移到附近的安全屋內。狡兔三窟的食屍鬼們當然有許多臨時避難所,不然他們早就被羅馬尼亞的探員們一網打儘了。
“如果有其他食屍鬼來打擾你的工作,我和伯頓當中就會有人去扮演襲擊者,好讓你能夠名正言順地向食屍鬼們證明自己的正確立場。在那之後,你要讓你的手下和敵人都明白:儘管你在這場戰鬥中傷勢嚴重,但你仍有能夠壓製他們的力量。”麥克尼爾一五一十地做著規劃,並逐一將方案講解給帕克聽,“嗯……理由應該不用我多說。”
“我明白。表現得太虛弱,他們就會背叛;反之,假裝自己安然無恙又起不到效果。”帕克心領神會,“但我要怎麼確認他們會注意到這一點呢?”
“我們有幾條消息渠道可以散播一些謠言,到時候也許會有用。”麥克尼爾告訴帕克隻管放心,“你應該多考慮一下怎麼演好自己的戲份。”
尼克·西摩爾·帕克被他新招攬的忠誠的食屍鬼手下們送進了那出租屋內,但他已經沒有餘力去關注自己的演出效果了。伯頓那毫不留情的攻擊幾乎給他的軀體造成了永久性的傷害,用來阻止食屍鬼的軀體再生(其中自然也包括那些奇形怪狀的rc細胞增生物)的毒劑則折磨得他痛不欲生。
繼上一次不知是什麼時候被饑餓摧殘得幾乎發瘋後,這是他第二次掙紮在失去理智的邊緣。為了保住人的尊嚴、為了不成為吃人的異形生物,他曾經發誓寧可餓死也不能變成自己生前最痛恨的怪物,然而對死亡的恐懼卻還是迫使他屈服於本能。多麼可笑啊,他不會對著敵人的槍口跪地求饒,到頭來卻在這時候莫名其妙地服軟了:沒人逼著他去吃人哪!
等待著他的是另一種完全不同的折磨。即便是癌症晚期的骨轉移帶來的劇痛也比不過毒劑在渾身上下遊走……食屍鬼的日子,確實不是人能過的。謝天謝地,看在上帝的麵子上,他隻需要過這種日子幾個月或者幾年。等到他們的任務結束之後,他的意識就可以逃離這個平行世界,不必再被困於食屍鬼的軀殼中了。
但那些真正的食屍鬼——那些生來如此的異形怪物,必須這樣度過一生,直到死在某個角落裡或是在那之前就被其他食屍鬼搜查官砍了腦袋。
殲滅食屍鬼隻是個成本問題而不是能力問題,麥克尼爾一直是這樣認為的。帕克同樣堅信這一點,但施加於自身的痛苦每一次都會吞沒他的理智。麥克尼爾看不到他被迫吃垃圾的生活,也不知道他為什麼會迫不得已地投靠羅曼·舍甫琴科,雖然那個烏克蘭人現在已經死了。尼克·西摩爾·帕克無比熱切地盼望著變回人類,不管希望又多麼渺茫,他都要嘗試。不然,倘若未來的某天食屍鬼真的被集體滅絕,到時候他又該如何自處呢?
李林並不會大發善心地把他們【複活】。
他就這樣裹著一身黑袍躺在地上,毫無形象。以分發食物作為借口,他把其他手下都打發走了,剩下的隻是等待預期中的訪客上門。話說回來,伯頓的藥效好得出奇,幾次幾乎昏迷的帕克在幻覺裡把伯頓痛罵了幾頓。他當然知道伯頓也在努力地營造更好的演出效果,誰知效果好得超出預想,現在他不得不像條脫了水的魚一樣躺在乾燥的地板上扭動。
細微的響動聲傳入他的耳中。有什麼人鑽進了屋子。
“你不是本地人。”
【的確不是,但我想這座城市也不會拒絕收留一個因種種原因而被迫背井離鄉的可憐人。】
帕克仰起頭,隻見眼前出現了一個居高臨下地俯視著他的食屍鬼。這名食屍鬼穿著一件淺灰色的風衣,打扮倒是更像食屍鬼搜查官,所幸他的眼睛表明他隻可能是食屍鬼而非人類。
“很老套的借口,但是也很實用。對於想要換個地方過著躲躲藏藏的生活的食屍鬼來說,再合適不過了。”
【哦,是啊,你們和人類都有理由瞧不起我們,這沒什麼可說的。】
“這一點都不可恥。在這個時代,食屍鬼不是人類的對手,所謂全麵戰勝人類更是癡心妄想。”那穿著淺灰色風衣的食屍鬼還戴著一副狀似麵膜的白色麵具,“我需要些思維更靈活的人……有興趣和我合作嗎,【所羅門納】?這座城市裡已經許多年沒有出現過能被他們重視的s級食屍鬼了。”
曾經令nod兄弟會聞風喪膽的異形殺手艱難地咽下了一口唾沫。
【您是?】
“亞曆山德魯·麥齊亞。確切地說,以前給g乾活。”
tbc