最新網址:or6-ep1:群山之巔(7)
從邁克爾·麥克尼爾被吉歐特隆公司盯上的那一刻開始,他注定不會再有任何秘密。來到這座位於庫爾德斯坦邊境地帶的軍事基地內臨場指揮行動的吉歐特隆公司代表們不介意在觀賞現代角鬥戲的同時繼續嘗試著從這個看起來沒什麼特彆之處的測試駕駛員的履曆中挖出一些能讓他們加以利用的細節:一個恰好在海灣戰爭爆發前參軍的優秀戰士不知為何轉而從事無關緊要的財務官工作,實在是浪費了他的才能。
不過,即便是觀眾當中對實驗結果最樂觀的人也屏住了呼吸。誰也不想讓測試工作失敗,那不僅會損害他們的名聲並造成更多的浪費,還會讓合眾國承擔更大的壓力。雖然吉歐特隆公司自身不必擔心被合眾國推出去成為吸引火力的靶子,現階段他們還不希望把各方之間的關係鬨得太僵。
這是一次堪稱挑戰裝備性能和測試人員極限的壓力測試,一旦出現任何意外,後果都不堪設想。
“您看起來好像很有信心,舒勒博士。”仍然以爆炸頭造型示人的哈羅德·布朗發覺舒勒一如既往地在打瞌睡,“我也不清楚他們為什麼會決定突然設計一個……如此不符合常理的方案。”
“嚴格來說,我對你們的決定有信心。”舒勒一板一眼地扶著他的黑框眼鏡,“平白無故地把一名美軍士官送到假想敵的實控區送死,沒有任何好處,而且還會帶來更嚴重的後果。既然設計這個方案的人認為測試工作能夠圓滿結束,那麼我當然會判斷成功的概率更高一些。”
話音未落,觀眾中掀起了一陣驚呼。隻見畫麵中的那架白色9竟然明晃晃地翻越山脊、向著下方的俄軍車隊發起了襲擊。從俄軍s機甲的動作上來看,這些人沒有料到會在理論上的安全區域受到攻擊,但他們很快做出了反應並向著來襲的s機甲開火。為了避免被敵方火力擊中,實驗用9以驚人的速度在這條狹窄的山路上方和邊緣地帶的緩坡折返,其比一般特種兵還靈活的動作讓下方見慣了大場麵的吉歐特隆公司代表們也驚呆了。
“上帝啊,這簡直不像是s機甲能做出的反應……”一名西裝革履的代表驚歎著,“也許我們找到了一個穩定的測試員……”
舒勒的嘴角浮現出了一抹笑容,很快消失不見。這沒什麼值得驚奇的,s機甲誕生之初的原定用途便是協助士兵在山地環境作戰的外骨骼動力裝甲,隻不過陰差陽錯之下逐漸發展成為了直立的人形機甲。雖然舒勒過去從來沒有從事過研究人形機甲的工作,他對s機甲的前世今生倒是足夠了解,並且也因此更加地佩服一直為美軍穩定地提供新型s機甲的吉歐特隆公司。4、6型s機甲都出自該公司名下,即將在明年投入量產的9也一樣。
那麼,原本應當成為輔助士兵運動和戰鬥的外骨骼動力裝甲的s機甲若是能像人體一樣靈活,似乎也不是什麼不可思議的事情。不僅如此,倘若將機甲的潛力開發到極致,讓它表現得比人體更靈活也不是不可能,但那必然需要的介入,這也是舒勒目前的另一個研究主題。他還考慮率先研發出能夠投入實戰的激光武器,那畢竟是他的本行,不過他更加注重自己的工作對於整個團隊的影響。不管怎麼說,光是那個鈀反應堆(常溫核反應堆)的相關技術就足夠讓他研究一兩年了。
成功地吸引了敵方的注意力後,白色9退回了山脊另一側。這是個明智的決定,即便是雜技演員也沒法在4架z-99型s機甲的猛攻下毫發無損地給對手造成打擊。麥克尼爾的暫時退卻讓這些觀看他的表演的吉歐特隆公司代表們鬆了一口氣,他們暫時不用擔心這出戲馬上演砸了。
麥克尼爾還沒有放鬆下來,他在嘗試著儘快解決對手,但事情沒他預期中那麼順利。儘管他充分地證明了9型s機甲那強悍的運動性能,想要正麵對抗這麼多敵人,終究是不可能的。
“……現在,他們會擔心周圍存在其他因某種原因而未被探測出來的敵人,並留下一部分兵力保護車隊、分兵追擊我,同時呼叫空軍支援。”麥克尼爾計算了一下時間,他不確定這個平行世界的俄軍在高加索地區的空軍基地(包括那些美軍無法查明的秘密空軍基地)分布狀況,隻能憑著戰略意義上的直覺去推測。再過十幾分鐘,他就必然麵對接二連三的各類航空打擊,留給他的機會不多了,“來吧,讓我看看俄國人的本事。”
俄軍的反應沒有超出麥克尼爾的預料,有兩架s機甲嘗試著翻越山脊並追擊麥克尼爾。麥克尼爾見狀立即拉開距離,打算將敵人引到附近地形更複雜的地區後伺機將對手殲滅。不料,俄軍駕駛員一見麥克尼爾貌似正在逃脫,也同樣放棄了追擊,隻是在山脊另一側開火,卻始終不繼續前進半步。倍感失望的麥克尼爾隻得繞了一大圈後重新向著原路進發,他發現自己剩下的辦法隻有和敵人來一次硬碰硬的短兵相接。
這一次他沒有從正麵攻擊,而是先迅速地縮短雙方之間的距離,然後在俄軍的炮彈即將擊中他之前使用9型s機甲驚人的彈跳能力避開炮火、預期恰好在敵人的背後落地並發起致命一擊。承受了驚人壓力的山體岩石上出現了明顯的裂痕並碎裂了一大半,要是麥克尼爾多停留片刻,他的s機甲就會因為失去著力點而伴隨著碎石一同向下滑落。
也許他所信仰的上帝還是眷顧他的,9成功地躲避了俄軍s機甲的炮火並在敵方s機甲背後落地,趕在另外兩架仍然打算護送車隊前進的俄軍s機甲反應過來之前用單分子切割刀砍下了防守在山脊另一側的其中一架俄軍s機甲的左臂和右臂。s機甲即便失去四肢也能憑借軀體上裝備的武器作戰,但那對於許多初學者或缺乏經驗的一般駕駛員來說實在不容易。就這一點來說,麥克尼爾已經在心裡認定這架被他攻擊的敵方s機甲失去了戰鬥力。
他的精彩表現不僅沒有引來觀眾們的喝彩,反而讓人群中產生了不小的爭議。
“哎呀,對敵人手下留情……”坐在哈羅德·布朗前麵的一名代表搖了搖頭,“怪不得跑到了財務官的位置上工作,原來是犯了廉價人道主義的病。”
布朗本人也有些感到奇怪,他不相信一個身經百戰的美軍士官會采取這種堪稱愚蠢的做法,可是發生在他麵前的事實無疑強迫他承認這一切。不過,接下裡發生的一幕讓他心頭的那點不滿頓時煙消雲散了——邁克爾·麥克尼爾駕駛的s機甲在一擊得手後並沒有攻擊第二架剛才還在追擊他的俄軍s機甲,而是馬上向著護送車隊的俄軍衝去。他這勢不可擋的勁頭顯然讓敵人也產生了畏懼,懷疑自己能否在這凶神惡煞的對手衝到麵前時將其擊毀的俄軍駕駛員猶豫了一陣。
敵人的猶豫成為了他反攻的機會。麥克尼爾並沒有嘗試著立即攻擊敵軍,而是直接故伎重演、操控機甲跳躍到敵方機甲後側,馬上抓起地上的大貨車,緊接著在三架還能站立的俄軍s機甲的目送下瘋狂地逃竄。這下俄軍駕駛員就是不想追擊他也辦不到了,不敢承擔丟失重要貨物這一責任的俄軍駕駛員們眼見要保護的目標不翼而飛,他們不約而同地操控自己的s機甲沿著山坡向下追逐,一路上掀起了無數的碎石和土灰。從遠方望去,順著山坡連滾帶爬地向下突圍的s機甲在綠色的山體上劃出了一道明顯的傷痕。
事已至此,那些有著更多經驗的代表們已經看出了麥克尼爾的用意。明知無法憑借僅能使用近戰武器殲滅4架俄軍第三代s機甲的麥克尼爾一直在嘗試著將敵人引到外側,同時他也許還送給了代表們一份預料之外的驚喜。之前那些預估麥克尼爾會逃跑或是在試圖搶走大貨車後再逃跑的代表們這下都愣住了,以他們為麥克尼爾提供的條件來書,麥克尼爾直接逃跑也沒什麼不體麵的,隻不過麥克尼爾的隨機應變能力還是讓他們不得不恢複樂觀心態。
有些人還在觀望,聰明的代表們則從中嗅到了新的機遇。
“舒勒博士,如果我們把這位麥克尼爾中士納入到測試新型s機甲的工作中,也許可以為我們節省許多時間。”老謀深算的布朗對著舒勒露出了一個神秘莫測的微笑,“我們正在測試的s機甲不止這一種,還有一些特殊型號……需要更專業的人手而不是隨便雇傭來的垃圾雇傭兵和業餘駕駛員。”
“我完全同意您的意見,布朗董事。”舒勒很專業地開始做筆記,“事實上,在我看來,讓美軍士兵擔任測試駕駛員雖然可能會引來非議,但他們的忠誠和專業程度遠遠勝過雇傭兵。畢竟,雇傭兵今日為我們工作,明日就可能為我們的競爭對手工作,而我們並不能依靠常規意義上的法律去約束雇傭兵的行為。哦,您說的其他s機甲是——”
“隻是安裝了一些特殊裝備而已,並不是完全意義上的新型號。”布朗慎重地說明他們還沒有更大規模的開發計劃,“我想您應該也有所耳聞。”
房間裡的氣氛輕鬆了不少,然而麥克尼爾的戰鬥還沒有結束。對他來說,這隻是實現計劃的一小步,而他還在儘可能地根據周邊環境分析可行的撤退策略。9型s機甲每小時能急速狂飆超過200千米,儘管它在山區中的前進速度受到了一定的影響,但以麥克尼爾目前的狀態,要不了多久就會從阿布哈茲進入格魯吉亞境內。到那時,發生在今天的襲擊事故就會被解讀為是購買了美軍武器裝備的格魯吉亞所為,而一直心心念念要從俄國人手中奪回阿布哈茲和南奧賽梯的格魯吉亞恐怕也不會否認——甚至會主動認領這樁事件。
追擊他的對手們的心情比他更焦灼。在俄軍駕駛員們的眼中,這個不知道從哪冒出來的襲擊者輕而易舉地把他們耍得團團轉甚至還癱瘓了他們的一架s機甲,而敵人付出的代價不過是塗裝上的些許擦傷。雖然俄軍駕駛員們不太清楚敵方s機甲至今仍然不使用任何遠程武器的理由,他們自己也不打算繼續射擊了,那除了浪費彈藥之外,毫無意義。於是,山穀中上演了一出彆開生麵的鬨劇,一方是用一隻手抓著大卡車並用另一隻手拿著單分子切割刀的9,另一方是三架像搜救犬一樣緊追不舍的z-99。兩方都放棄了主動攻擊的打算,都盼著對手先采取行動以便給自己留出反擊的餘地。
勝利的天平還沒有向著任何一方傾斜,直到麥克尼爾和追逐他的俄軍s機甲越來越靠近邊境地帶的時候,戰鬥才又一次變得白熱化。直接把戰鬥引到格魯吉亞境內根本不是麥克尼爾的本意,但他要讓對手以為他打算越過邊境逃跑。後麵的三名俄軍s機甲駕駛員大概做夢也想不到,麥克尼爾的目標不是搶了大貨車之後逃跑,而是借此把他們吸引到適合交戰的地區以便完成測試工作。
不想浪費彈藥而放棄了在追擊過程中持續射擊的俄軍駕駛員們被打了個措手不及,追在最前麵的俄軍z-99型s機甲首當其中被麥克尼爾斬落馬下,這架s機甲隻來得及將機甲所持的巨型步槍略微上抬就被麥克尼爾直接砍掉了上半部分,勉強逃過一劫的駕駛員驚喜地發現他還能控製機甲的上半身嘗試著反擊,然而很快這半具s機甲就成為了麥克尼爾表演跳高雜技的跳板,以至於剛死裡逃生的駕駛員連同他那半具機甲都被踩進了鬆軟的泥土中。
“如果允許他使用槍械的話——”布朗琢磨著該怎麼發揮麥克尼爾的特長。
“那麼戰鬥早就結束了。”舒勒給出了肯定的答複,“我們公司之前保存的測試記錄不也是這樣嗎?”
“所以我更加好奇他為什麼遠離了戰鬥崗位、做一個無關緊要的財務官,也許他確實缺錢?”布朗皺了皺眉頭,他那一直聳立著的炸毛的頭發也隨之晃動,“難道他不清楚逃避並不能讓他賺更多的錢嗎?算了,等測試結束後,我們應該找他和他的長官好好聊一聊,反正我們也沒心思管他們和伊拉克人之間的交易。”
即便隻剩下兩個對手,麥克尼爾仍然沒有掉以輕心。想確保其中一個對手一定不會耽誤他和另一個敵人單挑的最好辦法就是拋出對方必須吞下的毒餌——麥克尼爾在半空中把手裡的大貨車扔了出去。同樣打算讓機甲在半空中迎擊麥克尼爾的俄軍駕駛員見了,頓時手忙腳亂,以至於放棄了原本的攻勢、轉而全力以赴地保護很可能連同裡麵的貨物被一起摔得粉身碎骨的大貨車。就在這架s機甲忙著保護貨物的時候,繞過了另一架s機甲射擊盲區的麥克尼爾毫不猶豫地解除了那架s機甲的武裝。他把敵方機甲的四肢全部切斷以確保這東西再也沒有反擊能力。
“彆誤會。”他自言自語著,“我對你們也沒有什麼同情心,不過要是你們很不巧地死在這,俄國人不會善罷甘休,而我並不想現在惹麻煩。”
但是,如果情況反過來,合眾國會不會為他而出氣,就很難說了。想到這裡,麥克尼爾重重地歎了一口氣。
現在他麵前隻剩下一個敵人了,麥克尼爾並不認為對手有任何勝算。俄軍s機甲見狀不妙,重新向著麥克尼爾開火,同時不停地移動以免被麥克尼爾貼近。雙方繞著穀地打轉,一時之間誰也不得靠近對方,無奈炮彈總有打完的時候,麥克尼爾便趁著敵方換彈的機會飛速發起反攻,一麵破壞了俄軍s機甲的供能裝置,一麵把對方勉強抓著那輛大貨車的手臂直接切斷並當做新的戰利品。他這時才注意到大貨車裡的駕駛員已經被嚇得神誌不清,看來他也不必擔心這些人會泄密了。
測試獲得了圓滿成功,被列為測試中攻擊目標的4架俄軍s機甲現在都失去了戰鬥力,雖說麥克尼爾沒有將其徹底擊毀,但對他來說那也不過是舉手之勞。當他從容不迫地驅動自己的9型s機甲向格魯吉亞繼續前進時,身處庫爾德斯坦關注著他的戰鬥的吉歐特隆公司代表們已經開始了新一輪的慶祝活動。在美利堅合眾國,吉歐特隆公司就是s機甲的靈魂企業,如今這場以少勝多且駕駛員隻被允許使用近戰武器的實戰測試更是證明了他們所開發出的第三代主力s機甲遠勝過俄國人的產品。
哈羅德·布朗率先站起來鼓掌,而後一邊撥打電話一邊示意舒勒跟他一起離開。
“他是我見過的最優秀的s駕駛員之一。”布朗欣慰地笑著,“……我得通知格魯吉亞那邊的人手做好準備。”
“還有更好的?”舒勒明顯不太相信。
“也許有,也許沒有,不過都已經死了。”布朗沒多說什麼,而是立即對著他的其他下屬布置工作。麥克尼爾身上的危險還沒有解除,即便他逃到了格魯吉亞境內,也不能完全逃離俄軍的追擊。
麥克尼爾當然不清楚吉歐特隆公司的代表們會怎麼評價他今天的表現,他隻知道俄軍的飛機真的出動了,而且離他越來越近。即便他確實剛剛跨過了邊境並抵達了格魯吉亞,然而周圍並不像是會有格魯吉亞軍隊忽然鑽出來為他保駕護航的樣子。正當他有些感到絕望並準備躲避俄軍戰機發射的導彈時,掃描裝置顯示出的飛行物信號讓他頓時振作起來。很快便有幾架戰鬥機劃過上空、朝著抵近格魯吉亞領空的俄軍戰機逼近,意圖將對方逼退。
見肇事者已經安然無恙地逃到了格魯吉亞,不想隨便進入格魯吉亞領空的俄軍飛行員們沮喪地向長官報告詳情並放棄了追擊的打算。
“總算安全了。”他從顯示屏上的標記中找到了吉歐特隆公司為他指定的會合地點,“換成彆人,大概已經死了。”
他提心吊膽的旅程在他見到了前方等待著他的車隊後終於告一段落,年輕的美軍士官停下s機甲,把繳獲的這輛大貨車平穩地放在地上,然後讓自己駕駛的人形s機甲做出了匍匐在地的姿態,這樣他才能從駕駛艙裡瀟灑地跳出去而不是摔在地上變成肉醬。
“歡迎回來,麥克尼爾中士。”其中一名雇傭兵和他握了握手,“你的表現讓吉歐特隆公司非常滿意,也給美軍爭來了不少麵子。”
“哦,我最擔心的就是我的表現不能讓測試項目組滿意,看來這是我想多了。”麥克尼爾指著後麵那輛大貨車,“不過……我能提出一個要求嗎?現在我想看看這輛大貨車裡到底裝了什麼,至於你們打算怎麼處置已經暈過去的司機,那是你們的工作,我不在乎。”
接應他的雇傭兵們交頭接耳好一陣,始終沒能得出統一答複。過了一陣,其中一名雇傭兵建議請示他們的雇主,因為這並不是他們這些雇傭兵和麥克尼爾之間的事務。幾分鐘後,麥克尼爾得到了肯定的答複。他鬆了一口氣,緩步走向大貨車另一側,嘗試著和其他雇傭兵一起開啟有些變形的大門。
映入麥克尼爾眼中的貨物讓他丈二和尚摸不著頭腦,裡麵並不是什麼看起來像是尖端武器或機密儀器的裝置,而是一些醫療用品和一些疑似用於讓病人休息的高壓氧艙,起碼這是他自己的直觀感受。不死心的麥克尼爾跳進車廂裡,但他不能完全看懂俄語,隻能隱約讀出這確實隻是一些醫療用品。
“俄國人派了4架s機甲護送一堆醫療設備!?”他百思不得其解,“到底是他們瘋了還是我瘋了?”
憑著直覺,麥克尼爾認為此事必有蹊蹺。不過,現在是他享受勝利的時候,等他成功地見到舒勒後再聊這些細枝末節的事情也不遲。
tbc