美人魚港,東碼頭。
史坦尼斯公爵在兵士們的護衛下,領著被稱為“洋蔥騎士”的戴佛斯席渥斯下了船。
史坦尼斯公爵在碼頭上走動了一會兒,也不騎馬,又徒步來到了美人魚港的內城區。
一路無聲的史坦尼斯停下了腳步,銳利的目光環顧了下四周:“戴佛斯,告訴我,你看到了什麼”
史坦尼斯口中的戴佛斯長相平凡、身材瘦弱,棕色短發下是一雙發褐色的眼眸,臉上留著濃密的灰胡子。
戴佛斯席渥斯騎士被稱為“洋蔥騎士”,任職海政大臣史坦尼斯公爵的狹海艦隊司令,深受史坦尼斯信任的戴佛斯還充當著顧問的角色。
戴佛斯曾經是一名海上走私者,在篡奪者戰爭期間,戴佛斯駕駛滿載洋蔥和醃魚的小船突破雷德溫艦隊的封鎖為堅守風息堡的史坦尼斯送去補給。
歸功於這些食物,風息堡得以堅持到援軍抵達。因此大功,史坦尼斯冊封戴佛斯為騎士,並賜予他風怒角的良田。
冊封完戴佛斯為騎士,史坦尼斯又道:“善行並不能抵消惡行,惡行也不能掩蓋善行,行為各有其報應處置。”
鐵麵無私的史坦尼斯作為對戴佛斯以前的走私罪行做了懲罰,戴佛斯的左手除拇指外其他四指的第一個指節均被削去。
戴佛斯把切下的指節裝進皮袋,並把它們掛在脖子上,視其為能庇佑家庭的幸運符。
事後,戴佛斯選了“席渥斯”這個姓氏作為他的新家族名號。
……………………
戴佛斯騎士也隨著史坦尼斯公爵的目光環顧了下,恭聲道:“史坦尼斯公爵,一路走來我看到的是秩序。”
繃著麵容的史坦尼斯公爵不易察覺地微點了下頭:“說下去。”
戴佛斯開口道:“剛開始我隻看到這裡的居民都很有規矩,但一路跟隨您走來,我現在感覺他們都在遵守著一條條細致的命令。”
史坦尼斯公爵點頭的幅度大了一點:“戴佛斯,還有嗎”
戴佛斯眨了眨眼睛,猶豫了一會兒,以不太確定的語氣道:“這兒比較乾淨”
史坦尼斯公爵銳利的目光裡閃過了一道亮光:“戴佛斯,這不是命令,民眾在無私地遵守嚴格的律法,這才是王國應有的模樣。”
史坦尼斯再說話的時候,以赫歇爾管家為首的幾人正朝著史坦尼斯一眾疾步而來。
有點氣喘的赫歇爾管家,先是平複了下氣息,才站到史坦尼斯公爵的麵前躬身行禮:“尊貴的公爵大人,我是輕語城的管家兼美人魚港的總督赫歇爾,我代克萊勃家族向您致敬。”
史坦尼斯公爵視察的時候,從不喜歡事先告知之類的事情,他的雙眼要的是最真實的事實情況。
正在監督美人魚港的“二期”進度的赫歇爾聽到史坦尼斯公爵來到美人魚港的消息後,就急衝衝地趕來了。
……………………
史坦尼斯公爵的眉頭緊鎖:“你們的領主呢”
史坦尼斯公爵也是在最近聽聞了龍石島的海峽北麵有了個名字叫美人魚港的新港口。
前兩天又有狡猾的海賊突破了王室艦隊的警戒溜進了黑水灣,還襲傷了兩艘商船,聽聞消息後的史坦尼斯公爵火氣很大。
怒火中燒的史坦尼斯公爵直接以視察艦隊的名義出了龍石島,視察途中直接在海麵上處決了負責相關區域警戒的王室艦隊的幾個船長。
結束視察後的歸途,身為海政大臣史坦尼斯公爵想起了名為美人魚港的新港。
艦隊與港口息息相關,每一任海政大臣都會關注每一個港口,作為君臨屏障的黑水灣的港口更會關注。
正好當時載著史坦尼斯公爵的黑貝絲號距離美人魚港位置不遠,黑貝絲號的航行方向在史坦尼斯公爵的命令下改向向美人魚港。
……………………
史坦尼斯公爵銳利目光下的詢問,讓赫歇爾管家的心臟重重地跳動,差點兒忘記了呼吸。
赫歇爾管家顧不上爬滿了額頭的汗珠:“我們的領主格林克萊勃男爵,被王後殿下任命為了事務官,如今在紅堡。”
史坦尼斯的眉頭擰的更緊,又是蘭尼斯特!
蘭尼斯特就那麼有吸引力嗎,蘭尼斯特能給的他史坦尼斯也能給,為什麼他能看得上的人才都已經投靠了蘭尼斯特!
戴佛斯靠近了史坦尼斯公爵,低聲道:“史坦尼斯公爵,蟹爪半島的貴族十幾年來一直在被瓊恩首相的穀地貴族打壓。
我聽聞,這位名為格林的年輕男爵很有軍事才能,他用幾百人打敗了兩萬山地野人聯軍,收複了十幾年前丟失的大片良田。
連我都能看得出來格林男爵有顆進取之心,我想他投靠王後是不得已,他是為了借助王後對抗穀地貴族。”
史坦尼斯公爵目光看向戴佛斯:“我記得戰後勞勃已經審判懲處了蟹爪半島的貴族,瓊恩首相和穀地貴族後麵的行為又是怎麼回事”
戴佛斯搖搖頭,這個他就真不知道了,那些大貴族不像史坦尼斯公爵般具備著偉大正直的品質,也許隻有異鬼才知道那些人天天在謀劃者什麼。
戴佛斯是坦尼斯公爵最為忠實的支持者。
……………………
史坦尼斯公爵揮揮手讓赫歇爾管家遠離,向碼頭的方向邁開了腳步,朝著戴佛斯道:“靠陰暗的權謀治理不了王國,瓊恩首相是在本末倒置。你也覺得我應該繼續協助他,進而達成政治同盟嗎”
戴佛斯組織了下語言才回道:“瓊恩首相也許有不得已的苦衷”
史坦尼斯公爵冷哼了一聲:“希望是吧。”
途中戴佛斯看到遠處一群十歲左右的孩子們在一個精神抖擻的老人的帶領下站成了一個看著很整齊的小方陣。
因為距離的原因戴佛斯隻能看到老人手握著一張弓述說著什麼,隱隱聽見不時地傳來孩子們的歡笑聲。
這時候史坦尼斯公爵開口道:“我的龍石島也能這樣嗎”
戴佛斯回道:“史坦尼斯公爵,每個地方都有著不同,這很難。”