在街尾無光的角落裡,提著淺綠帆布文件包的年輕人正和一個持刀的流浪漢在地上扭打成一團。
“鬆手,你再不鬆手,老子就要給你兩下狠得了!彆怪我沒提醒過你,我這刀子今早可才剛磨過!”
“我可以給你一點錢,但你休想搶走我的包!”
流浪漢見年輕人無論如何都不妥協,頓時怒從心頭起惡向膽邊生。
他握著刀柄高高舉起,準備衝著年輕人肚子上狠紮兩刀。
然而還不等他下手,一隻如鐵鉗般有力的手便扼住了他的手腕。
亞瑟簡單的一個發力,流浪漢頓時感覺手臂酸痛不已,手裡的刀子也握不住掉在了地上。
亞瑟將刀子踩在腳下,伸頭在流浪漢的耳邊道:“你應該慶幸我今天沒上班,要不然你挨頓揍算是輕的。滾,趁我還沒反悔,趕緊滾!”
他一鬆開手,流浪漢便捂著疼痛的手腕,狠狠地瞪了他一眼後這才佝僂著背離開。
亞瑟朝著滿身灰塵的年輕人伸出手將他從地上拉了起來。
“晚上一到,烏鴉禿鷲的覓食時間也就開始了,這時候去沒有燈光的地方可是很容易撞上他們的。”
年輕人撣了撣身上的灰塵,他抬起頭正要回話,但看到亞瑟的麵部輪廓後卻遲疑了一下。
他湊近了一看,這才驚喜道:“亞瑟警官,沒想到在這碰見你了!”
亞瑟也認出了對方:“查爾斯?”
對方正是亞瑟的新朋友,法庭書記員查爾斯·狄更斯。
亞瑟摸著脖子搖頭道:“你要是在這裡出了什麼意外,可是整個不列顛乃至於世界的巨大損失。你可千萬得珍惜生命,離危險的地方儘量遠一點。”
狄更斯笑著說道:“亞瑟警官,你又開始了。我隻是一個法庭書記員兼報社采訪員而已,可不是你嘴裡的什麼大文豪。”
“就算你是個普通人,也不應該在這個點來聖吉爾斯啊!你應當知道這是什麼地方吧?這是整個倫敦西區犯罪率最高的地方,就算比起東區的幾個著名貧民窟也不遑多讓。幸虧你今天碰上了我,要不然你的命可真就得交代在這裡了。”
狄更斯也有些後怕:“他其實如果隻是要錢,大不了我就把身上的硬幣和鈔票全給他。但是他非要搶我手裡的包,那我就算死也不能把東西交給他,要不然我今天一天就算白乾了。”
亞瑟問道:“包裡有什麼重要的東西嗎?”
狄更斯點了點頭,他一臉興奮的從包裡翻出一份采訪稿件遞給了亞瑟。
他說道:“托您的福,我因為那篇寫您的稿件有了一些名氣,所以最近有不少報社都在找我約稿。
就連下議院的一個委員會也私下裡委托我替他們進行調查采訪,我來聖吉爾斯就是為了完成采訪取材的。
我一開始興衝衝的接了這個委托,但真到了地方我才發現我把事情想的太簡單了。
因為我從沒來過這裡,對聖吉爾斯教區的印象也還停留在1814年的倫敦啤酒水災,就是繆克斯釀酒廠的啤酒罐集體爆缸,還衝毀了附近兩幢房子和一所酒館那次。
我以為白天來這兒很快就能完成調查采訪,但後來我才發現自己想多了。
住在這裡的人大部分都是在附近的市場、工廠、商業區或者政府部門從事較低級彆的重體力工作,根本沒空接受我的采訪。
就連露宿街頭的流浪漢和扒手們也知道本地沒什麼油水可撈,所以他們白天都會出門去其他地區尋找目標。
因此,我隻能在這裡等到晚上他們回家睡覺的時候,才有機會采訪到一兩個精力旺盛的。
您看,我交給您的這一篇就是我剛剛完成的一份采訪。我為了這份稿子可是守了一天了,誰也彆想把它從我手裡搶走。”
亞瑟一眼掃過稿件,上麵的內容雖然簡短,但上麵寫著的每一個文字都沉重無比,就像是千斤石塊壓在了他的手心。
采訪人:伊麗莎白·本特利
記者:查爾斯·狄更斯
狄:您是什麼職業?
伊:我是一名紡織女工,就在附近的一家廠子裡工作。
狄:您是什麼時候開始從事這份工作的?
伊:大概是1815年,從我六歲那年開始。
狄:您在工廠裡從事的是什麼工作?
伊:我是負責落紗的。
狄:可以簡單描述一下您的工作內容嗎?
伊:當紡鍵上的線滿了的時候,把紡機停下來,取下算鍵和所有線軸,把它們拿到卷線軸上,再換上空線軸,再開動紡機
狄:您在工廠裡每天工作多長時間?
伊:從早晨5點到晚上9點。
狄:從您六歲那年開始就這樣了嗎?
伊:是的,不過我已經習慣了。
狄:這麼重的活,一定從早到晚都很忙吧?假如做的慢一點或者晚到一點可以嗎?
伊:不行,他們會拿皮帶抽我。
狄:您因為長時間勞動出現過身體發育畸形的情況嗎?
伊:是的,從我十三歲那年就開始了,我的胸口有些凹陷,背也挺不直,經常感覺喘不上氣。先生,可以結束采訪了嗎?我剛剛下班,現在隻想要好好睡一覺,我真的很累,我的手抬不起來,腳也快要挪不動了,我現在什麼話都不想說。
狄:對不起,女士,這一先令請您拿上吧,這是您接受采訪的酬勞。
伊:您真是個大方的先生,這已經抵得上我一天的薪水了,感謝您的善心,希望上帝保佑您。
亞瑟看到這裡,望著狄更斯什麼話都沒說,但他的表情已經說明了一切。
他隻覺得有一口氣堵在胸口,必須得朝著天空吼上一聲才能發散這口鬱結不散的悶氣。
他沉默了一會兒,開口道:“查爾斯,你說得對。這東西,誰也不能從你手上奪走。”
狄更斯隻是笑了笑,他從口袋裡摸出一盒煙絲,打開蓋子衝亞瑟問道。
“要再來一點嗎?實不相瞞,我現在和你一個感受,我也需要一點這個。”
黯淡的月光下,發光的紅點從一個變成了兩個。
亞瑟吐了口煙圈,問道:“下議院哪個委員會委托你調查的?”
狄更斯道:“準確的說,不能算是下議院的,而是一個由輝格黨議員發起的委員會,他們想要調查聖吉爾斯當地人群的貧困生活現狀,然後對目前的托利黨政府發起彈劾。
其實還不止這些,他們還委托了其他調查員前往農村地區。你應該知道吧?這兩年幾個農業郡都在鬨農村饑饉,因為穀物稅和高昂的地租,再加上年成也不好,很多雇農種了地卻吃不飽飯。
我聽說嚴重的地區,雇農的收入水平都已經降到了每周兩到三先令了,就算農村消費水平沒有倫敦高,但用兩三先令的周薪養活一家人還是太困難了。”
亞瑟聽到這裡,憋了半天,終於還是忍不住罵道。
“輝格黨調查托利黨,怎麼聽怎麼覺得扯淡。輝格黨的背後是那些大工廠主、大銀行家、大律師等等,聖吉爾斯教區為什麼會這樣得問問他們自己。
至於托利黨,他們的背後是貴族、教士、軍人以及那些在圈地運動中獲利的大小地主,用來保護國內農產品價格的穀物稅和提高了就下不來的地租是誰的問題也不用我說。
就這些混蛋,還真有臉互相調查呢?我承認兩黨當中可能存在著一些好人,但就平均質量而言,不過是半斤八兩罷了!”