青丘城仿若仙境,層巒疊嶂間雲霧繚繞,仙氣氤氳。
古老的城牆蜿蜒盤旋,城中街巷錯落有致,屋宇樓閣雕梁畫棟,街頭巷尾處處彌漫著濃鬱藥香。
白璃的狐尾掃過沐雲澈腰間的參賽玉牌。
"待會若有人問起,就說你是我們狐族新收的藥仆。"
沐清雪踮起腳尖,扒著雕花窗欞,鼻尖貼在琉璃窗上。
"哥,你快看,那個蛇尾巴大叔在捏泥巴!"
她指著廣場中央的蛇族煉藥師,那人正將毒蠍碾碎混入丹爐。
"那不是泥巴,是赤血朱砂。"女帝殘魂的聲音在識海響起,"小丫頭離丹爐遠點,當心被藥氣灼傷。"
話音未落,蛇族煉藥師突然轉頭,豎瞳鎖定沐雲澈。
"人族?"
他手中藥杵重重砸在案台,墨綠毒霧凝成巨蟒虛影。
"青丘丹會何時輪到人族撒野?"
白璃的九條狐尾瞬間炸開,尾尖金鈴叮咚作響。
"佘長老,這是我新收的藥侍。"她指尖燃起青焰點在沐雲澈後背,"不信您驗驗妖氣?"
混沌劍氣順著青焰流轉,竟在沐雲澈耳後凝成狐族特有的月牙紋。
佘長老的蛇信子嘶嘶吐出:"倒是好手段,但煉丹靠的是真本事。"他甩袖拋來三株枯萎的龍涎草,"半刻鐘內煉出活絡丹,否則滾出青丘!"
圍觀妖族哄笑起來,豹族少女倚著丹爐嗑瓜子:"人族會煉什麼丹?怕是連控火訣都"
沐雲澈突然並指劃過枯萎的草藥,混沌劍氣如絲如縷滲入莖葉。
在眾人驚愕的目光中,乾癟的龍涎草竟重新舒展,葉片泛起翡翠光澤。
"這不是妖術!"佘長老的蛇鱗片片豎起,"你用了什麼邪法?"
"萬物有靈,劍氣亦可潤澤。"沐雲澈將複蘇的草藥拋入丹爐,掌心騰起冰火交織的劍氣,"前輩可要檢查爐火?"
女帝殘魂突然在識海輕笑:【用第三式回風劍訣控火】
丹爐下的劍氣突然旋轉如渦,枯萎的龍涎草在冰火中褪去雜質。
白璃的狐尾不自覺纏上沐雲澈手腕:"你拿劍氣當柴燒?"
"白聖女可聽過以劍入丹?"
沐雲澈劍指輕挑,爐中飛出一顆瑩白丹藥。
丹藥表麵流轉著細密劍紋,竟將四周藥香儘數吸納。
佘長老的蛇尾拍碎青石板:"胡鬨!活絡丹應是赤紅色"
話音戛然而止,丹藥突然迸發青光。
原本在嗑瓜子的豹族少女突然捂住心口:"我的舊傷不疼了?"
妖群中嘩然,評審席上的鶴發老者瞬移而至,他捏著丹藥的手微微顫抖:"丹紋自生,藥氣內斂。這是失傳的孕靈丹!"
白璃的狐尾得意地晃了晃:"現在能進場了嗎?"
"慢著!"佘長老的豎瞳閃過陰毒,"既是比試,就該用同樣的藥材。"他彈指將一包藥渣射向沐雲澈,"用這些邊角料煉,若成丹便算你通過。"
藥包散開,露出發黴的紫須參和蟲蛀的雪蓮芯。
沐清雪氣得跺腳:"這怎麼煉?你們耍賴!"
女帝殘魂突然操控沐雲澈的手接住藥渣:【用第二式千堆雪】
混沌劍氣如暴雪卷過藥材,黴斑與蛀洞竟被劍氣剝離。
沐雲澈並指成劍在虛空勾畫,冰火劍氣化作丹爐虛影:"今日教諸位何為化腐朽為神奇。"
佘長老突然掐訣,暗中將一縷噬魂毒霧混入藥渣。
白璃的狐尾剛要動作,卻見沐雲澈眉心亮起冰蓮紋,毒霧被劍氣絞成青煙。
"凝!"
隨著一聲清喝,丹爐虛影中飛出七顆螢火般的丹藥。
丹藥在空中結成北鬥陣型,照亮半個廣場。
評審長老的鶴羽大氅無風自動:"天樞聚靈,這是這是丹陣!"
沐雲澈突然身形微晃,元嬰險些潰散。
女帝殘魂在識海冷哼:【逞能】
白璃的狐尾及時纏住他腰身,溫軟藥香沁入鼻尖。
"小郎君這手以劍煉丹,倒是讓我想起萬年前那位"
她突然頓住,尾尖金鈴發出急促聲響。
女帝殘魂突然在沐雲澈眼前投射幻象。
冰火交織的煉丹室內,與自己容貌相同的女子正用劍氣雕琢丹紋。
那丹爐樣式竟與青丘城外的祭壇圖騰一模一樣!
"咳咳"
佘長老的乾咳打斷幻象。
"既是過關了,便去丙字區參賽。"
蛇尾掃過沐雲澈的參賽玉牌,暗中留下一道追蹤咒印。
白璃的狐尾突然炸毛,九道青焰燒毀咒印:"老長蟲,再耍手段燒了你的蛻皮草!"
穿過拱門時,沐清雪突然拽住兄長衣袖:"哥,那個豹子姐姐一直看你。"
眾人望去,果然見豹族少女倚在廊柱旁,尾巴尖有一下沒一下地拍打地麵。
"小哥哥怎麼稱呼?"她拋來一枚金瓜子,"我叫斑奴,你的劍氣很好聞。"
女帝殘魂突然操控沐雲澈的手捏碎金瓜子。
"離他遠點!"
冷冽女聲驚得斑奴一陣驚慌。
"再敢放媚術,拔了你的尾巴毛做撣子。"
斑奴齜著虎牙正要發作,評審台突然傳來鐘鳴。
鶴發長老的聲音響徹全場:"首輪比試煉止血散,材料自選。"
白璃的狐尾卷來藥簍,眉心卻越皺越緊:"噬魂藤,腐骨花這哪是止血散的材料?"
沐雲澈突然按住她尾尖:"勞煩公主取些月光草。"指尖無意識摩挲著絨毛,"再找些唔!"
女帝殘魂突然在識海擰他神魂:【摸得很順手?】
混沌劍氣失控地震碎藥簍,沐雲澈疼得倒吸冷氣。
斑奴趁機湊近,毛茸茸的豹尾掃過他手背:"小哥哥需要幫忙嗎?我知道哪能偷到好藥材"
"不必。"
沐雲澈並指劃破掌心,血珠懸浮空中。
"最好的止血藥,不就在這兒嗎?"
混沌劍氣裹著血珠旋轉,竟將滿地毒草煉化成赤金色粉末。
評審長老的鶴羽沾到藥粉,手臂上深可見骨的舊傷竟開始愈合!
"以血為引,化毒為醫"
鶴發長老激動得扯斷三根胡須。
"此子必須入我藥王穀!"