inf
不知有多少人激動地跪在田埂旁,一把抓起濕潤的泥土,抬手向天,仰天大笑。
龍王爺顯靈了,莊稼有救了。
擋在前路的人已經停止了械鬥,張縣令和馬總兵便也睜一隻眼閉一隻眼過去了。並不會真的上綱上線,去抓這些打群架的泥腿子們。
當務之急,是找一處地方避雨。
歐文其實也沒有編什麼額外的謊言去說服縣令,他隻是抬手指著前方雨幕中的涼亭,提議大家先過去避避雨。
大雨瓢潑,不是說話的時侯。張縣令和馬總兵一合計,便招呼轎夫再抬起滑竿,加快步伐往前方涼亭去。
自從浮翠山莊老本營徹底在地圖上消失後,野圖的視野版塊就悄然變大了。
之前夏青黛給英國降雨時,野圖範圍也就差不多兩個足球場那麼大,有心人還是能看得出來雨幕是隨著歐文的移動而移動的。
但現在就不一樣了,野圖範圍翻了十倍,差不多是以歐文為中心的方圓千米。區域夠大,旁人就不是那麼容易分辨出兩者之間的聯係。
至少精明如張玉田等官員,都是沒有看出什麼端倪的。
不多時,眾人來到涼亭前不遠處。臨門一腳了,卻又踟躕不前,並沒有第一時間擠進來避雨。
無他,隻因涼亭裡麵已經幾乎沒有下腳的空間了。聞所未聞的碩大水果塞滿了涼亭,超出了眾人的想象。而在涼亭最中央的桌子上,還盤坐著一位白衣女子。
身為附近閒散農民的轎夫們,見到突兀地坐落於道旁的祭壇和涼亭本就吃驚。再見到即便閉著眼睛,都無損她半分美貌的超凡脫俗的白衣女子,更是心“噗噗”跳。
不是歡喜,而是害怕。
事出反常必有妖啊。
大家都清楚記得,以前經過這裡的時候,並沒有如此精美的涼亭。
假如真有這樣一處納涼的好地方,那名氣肯定早就傳遍十裡八鄉了,他們不可能沒聽說過。而且這樣一座雕工精美的純實木打造的涼亭,可不是窮鄉僻壤之地能籌款建起來的。
但它現在就這麼不真實地出現在了眼前,出現在了簡陋的小道旁邊,實在令人匪夷所思。
更令人心慌的是,涼亭中央閉目打坐的白衣女子,臉白到仿佛要融入天地之間。大雨形成的煙霧,更為她平添了一份飄渺感,不似凡塵中人。
“劈劈!”轎夫甲壓著嗓子發出聲音,問跟他一起抬滑竿的轎夫乙,“老李,這……這是人是鬼?”
“我我我……大白天的怎麼會有鬼,你彆瞎想。”被稱呼為老李的人,望著夏青黛,兩股顫顫。
轎夫們在用當地土話交流著心得,張玉田和馬瑀這兩個在場最高領導者,此時也在暗中打量著。
就在眾人拿不定主意時,白衣女子驀然睜開眼來,無悲無喜地望著涼亭外淋雨的眾人,放了個雲點頭道“兩位大人好,真想不到我們又在這裡碰麵了,有緣啊。”
白衣女子不是他人,正是一身仙俠劇女主打扮的夏青黛。
城門口才雇傭的轎夫們自然是不認識夏青黛的,但其餘一眾人今日在財神廟可全都見過她,且認了出來。
像夏青黛這個級彆的美女,又有現代號稱“亞洲四大邪術”之一的妝發加持,見過她的人就不可能沒印象。
張玉田和馬瑀對視一眼,均從對方的眼神中看出了忌憚。
這白衣女子在他們出發前,明明就一聲不吭留在了財神廟裡,怎麼現在會突然出現在這裡?
從城裡通往這邊的道可就隻有他們走過來的這一條,沿途他們並沒有看到過白衣女子的蹤跡,那麼現在她到底是怎麼過來的?!
張玉田拱手行禮道“道長,您好,吾乃定海鎮一方父母官,請問您攔在此地有何指教?”
“我怎會攔你們的路。”夏青黛看著張玉田,繼續淡定道,“我是來為這一方百姓開壇求雨的。雨已求成,吾事已了,正躲在涼亭裡麵避雨,等待雨收雲歇。兩位大人也彆站在雨裡了,不嫌棄的話,可以進來躲雨。”
“什麼?你的意思是這場雨是你求來的?”王師爺驚道,“彆告訴我神龍是你請來的。”
夏青黛莞爾一笑,抬手指著前方的祭壇道“不錯,請的就是管水的龍王。”
在場的清朝官員聞言麵麵相覷,不知該信還是不該信。
看眼前女子出塵脫俗的模樣,不太像是招搖撞騙的江湖騙子。但理智又令他們實在不願意相信,這世界上真的有人能召喚神龍。
這跟神仙還有什麼區彆?現在普陀山的道士都這麼牛逼了嗎?神龍也是可以想請就請的?
想到此,眾人不約而同地抬起頭。
雨未停,雲層中仍隱約可見龍首,予人變幻莫測之感。如果她在撒謊,神龍應該會震怒吧。
仰頭看完天,大家又低頭看著夏青黛所在的方向,表情凝重中透著一絲迷茫。
夏青黛淡淡一笑,瞥一眼涼亭裡擠成一團的水果,雲淡風輕地一甩衣袖,道”彆把這些神仙果當回事,把它們統統踢出外麵,你們就可以有地方避雨了。”
“好。”歐文第一個響應,率先下了滑竿,打傘上前,毫不在意地把一顆西瓜大的葡萄輕輕踢出了涼亭。
他就站在原葡萄所在的位置上,收了傘,向夏青黛彬彬有禮地鞠躬問候“您好,見到您很高興。感謝您招來的神龍,為我們驅散了炎熱。”
“客氣客氣。”夏青黛拱手回禮,嘴上講究,但身體卻沒動,仍然保持涼亭中央桌子打坐的姿勢,嘴角噙著若有似無的笑意看著眾人。
馬瑀和張玉田等人再次交換一次眼神,見英吉利紅毛都相繼走進了涼亭,終於也是走了過來,幫著一起搬裡麵的水果。
待眾人把這些聞所未聞的巨大水果都搬出涼亭之後,夏青黛施施然開口“這些水果都是我在請神時貢過天神的,沾了龍王神念。諸位若是不嫌棄的話,儘可分食之。”
inf。inf